Translations by Abel Cheung
Abel Cheung has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2005-11-09 |
%2$s 的參數 %1$s 無效
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2005-11-09 |
%2$s 的參數 %1$s 不明確
|
|
3. |
Valid arguments are:
|
|
2005-11-09 |
有效的參數為:
|
|
6. |
Unknown system error
|
|
2005-11-09 |
不明的系統錯誤
|
|
7. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘%s’ 不明確
|
|
8. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘--%s’ 不可配合參數使用
|
|
9. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘%c%s’ 不可配合參數使用
|
|
10. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘%s’ 需要參數
|
|
11. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2005-11-09 |
%s:‘--%s’ 選項無法辨識
|
|
12. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2005-11-09 |
%s:‘%c%s’ 選項無法辨識
|
|
13. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2005-11-09 |
%s:不合法的選項 ─ %c
|
|
14. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2005-11-09 |
%s:無效的選項 ─ %c
|
|
15. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2005-11-09 |
%s:選項需要參數 ─ %c
|
|
16. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘-W %s’ 不明確
|
|
17. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2005-11-09 |
%s:選項 ‘-W %s’ 不可配合參數使用
|
|
20. |
`
|
|
2005-11-09 |
‘
|
|
21. |
'
|
|
2005-11-09 |
’
|
|
40. |
^[yY]
|
|
2005-11-09 |
^[yY]
|
|
41. |
^[nN]
|
|
2005-11-09 |
^[nN]
|
|
46. |
cannot get current directory
|
|
2005-11-09 |
無法決定當前目錄位置
|
|
63. |
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
2005-11-09 |
警告:-d 選項已經過時,請改用 -depth,因為後者才是符合 POSIX 標準的選項。
|
|
67. |
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
2006-03-20 |
預設路徑為目前的目錄,預設的表達式是 -print
表達式可以包括運算子、選項、測試和操作模式:
|
|
68. |
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
2005-11-09 |
以下的運算子優先次序由高至低排列;如果沒有運算子,則會假設為 -and :
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
69. |
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
2006-03-20 |
位置選項 (邏輯值永遠為 true): -daystart -follow -regextype
一般選項 (邏輯值永遠為 true,必須加在其它表達式之前):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
70. |
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
2006-03-20 |
測試 (N 可以有或沒有正負號): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
72. |
actions: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print
-fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit
-exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;
-execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;
|
|
2006-03-20 |
操作模式: -delete -print0 -printf FORMAT -fprintf FILE FORMAT -print
-fprint0 FILE -fprint FILE -ls -fls FILE -prune -quit
-exec COMMAND ; -exec COMMAND {} + -ok COMMAND ;
-execdir COMMAND ; -execdir COMMAND {} + -okdir COMMAND ;
|
|
73. |
Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting
page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending
email to <bug-findutils@gnu.org>.
|
|
2005-11-09 |
請在 http://savannah.gnu.org/ 有關錯誤報告的網頁中匯報錯誤 (或者跟進
問題修正的進度)。又或者如果您無法瀏覽網頁,可以選擇用電子郵件寄至
<bug-findutils@gnu.org>。
|
|
74. |
sanity check of the fnmatch() library function failed.
|
|
2005-11-09 |
測試 fnmatch() 是否可用時出錯。
|
|
75. |
warning: Unix filenames usually don't contain slashes (though pathnames do). That means that '%s %s' will probably evaluate to false all the time on this system. You might find the '-wholename' test more useful, or perhaps '-samefile'. Alternatively, if you are using GNU grep, you could use 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'.
|
|
2005-11-09 |
警告:Unix 檔案名稱中一般上不會出現斜號 (雖然完整路徑會用斜號)。即是說,在本系統中 ‘%s %s’ 可能永遠是 false。在這情況下 ‘-wholename’ 或 ‘-samefile’可能會有用。又或者,如果您使用 GNU grep,可以嘗試使用 'find ... -print0 | grep -FzZ %s'。
|
|
83. |
invalid null argument to -size
|
|
2005-11-09 |
-size 後是無效的空白參數
|
|
84. |
invalid -size type `%c'
|
|
2005-11-09 |
-size 指定的檔案大小單位 ‘%c’ 無效
|
|
88. |
Features enabled:
|
|
2005-11-09 |
啟用了的功能:
|
|
91. |
warning: unrecognized escape `\%c'
|
|
2006-03-20 |
警告:無效辨認轉義控制序列 (escape sequence) ‘\%c’
|
|
95. |
The current directory is included in the PATH environment variable, which is insecure in combination with the %s action of find. Please remove the current directory from your $PATH (that is, remove "." or leading or trailing colons)
|
|
2006-03-20 |
PATH 環境變數中包括了當前目錄,當配合 find 的 %s 操作模式時會令系統安全產生漏洞。請在 $PATH 變數中移除當前目錄 (即是 “.”,或者最前或最後的冒號)
|
|
97. |
You may not use {} within the utility name for -execdir and -okdir, because this is a potential security problem.
|
|
2005-11-09 |
您不應該在 -execdir 和 -okdir 中使用 {} 作為程式名稱,因為這樣做可能會造成安全漏洞。
|
|
98. |
Only one instance of {} is supported with -exec%s ... +
|
|
2005-11-09 |
在 -exec%s ... + 裡面只可以使用一次 {}
|
|
105. |
< %s ... %s > ?
|
|
2005-11-09 |
< %s ... %s > ?
|
|
108. |
cannot fork
|
|
2005-11-09 |
fork 失敗
|
|
109. |
error waiting for %s
|
|
2006-03-20 |
等待 %s 時出現錯誤
|
|
110. |
%s terminated by signal %d
|
|
2005-11-09 |
%s 因訊號 %d 而終止
|
|
111. |
invalid expression
|
|
2005-11-09 |
表達式無效
|
|
115. |
invalid expression; you have too many ')'
|
|
2005-11-09 |
表達式無效;出現太多的 ‘)’
|
|
118. |
invalid expression; I was expecting to find a ')' somewhere but did not see one.
|
|
2005-11-09 |
表達式無效;‘)’ 本應出現但實際上沒有
|
|
119. |
oops -- invalid expression type!
|
|
2006-03-20 |
表達式類型無效!
|
|
120. |
oops -- invalid expression type (%d)!
|
|
2006-03-20 |
表達式類型 (%d) 無效!
|
|
124. |
invalid argument `%s' to `%s'
|
|
2006-03-20 |
‘%2$s’ 的參數 ‘%1$s’ 無效
|
|
125. |
missing argument to `%s'
|
|
2005-11-09 |
‘%s’ 後缺少了參數
|
|
138. |
The environment variable FIND_BLOCK_SIZE is not supported, the only thing that affects the block size is the POSIXLY_CORRECT environment variable
|
|
2005-11-09 |
環境變數 FIND_BLOCK_SIZE 已經不再支援,唯一一個能夠影響檔案區段大小的環境變數是 POSIXLY_CORRECT
|
|
147. |
Usage: %s [--version | --help]
or %s most_common_bigrams < file-list > locate-database
|
|
2006-03-20 |
用法: %s [--version | --help]
或 %s most_common_bigrams < 檔案清單 > locate資料庫
|
|
148. |
Report bugs to <bug-findutils@gnu.org>.
|
|
2005-11-09 |
請向 <bug-findutils@gnu.org> 報告錯誤。
|