Translations by Frederic Manceau
Frederic Manceau has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
invalid argument %s for %s
|
|
2006-03-30 |
Le paramètre %s est invalide pour %s
|
|
2. |
ambiguous argument %s for %s
|
|
2006-03-30 |
Le paramètre %s est ambigu pour %s
|
|
7. |
%s: option `%s' is ambiguous
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%s' est ambigüe
|
|
8. |
%s: option `--%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '--%s' n'accepte pas de paramètre
|
|
9. |
%s: option `%c%s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%c%s' n'accepte pas de paramètre
|
|
10. |
%s: option `%s' requires an argument
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%s' requiert un paramètre
|
|
11. |
%s: unrecognized option `--%s'
|
|
2006-03-30 |
%s : option non reconnue '--%s'
|
|
12. |
%s: unrecognized option `%c%s'
|
|
2006-03-30 |
%s : option non reconnue '%c%s'
|
|
13. |
%s: illegal option -- %c
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%c' n'est pas reconnue
|
|
14. |
%s: invalid option -- %c
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%c' n'est pas valide
|
|
15. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '%c' requiert un paramètre
|
|
16. |
%s: option `-W %s' is ambiguous
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '-W %s' est ambiguë
|
|
17. |
%s: option `-W %s' doesn't allow an argument
|
|
2006-03-30 |
%s : l'option '-W %s' n'attend pas de paramètre
|
|
55. |
warning: not following the symbolic link %s
|
|
2006-03-30 |
Attention : le lien symbolique %s ne sera pas suivi
|
|
62. |
warning: you have specified the %s option after a non-option argument %s, but options are not positional (%s affects tests specified before it as well as those specified after it). Please specify options before other arguments.
|
|
2006-03-30 |
Attention : vous avez spécifié l'option %s après un argument %s qui n'est pas lui-même une option, mais les options ne sont pas positionnelles (%s affecte les tests spécifiés avant aussi bien qu'après lui). Veuillez spécifier les options avant tout autre argument svp.
|
|
63. |
warning: the -d option is deprecated; please use -depth instead, because the latter is a POSIX-compliant feature.
|
|
2006-03-30 |
Attention : l'option -d est obsolète; utilisez svp -depth à la place, parce que cette dernière est conforme à POSIX.
|
|
67. |
default path is the current directory; default expression is -print
expression may consist of: operators, options, tests, and actions:
|
|
2006-03-30 |
Le répertoire utilisé par défaut est le répertoire courant;
l'option par défaut est -print.
Une expression peut être constituée d'opérateurs, d'options, de tests et d'actions :
|
|
68. |
operators (decreasing precedence; -and is implicit where no others are given):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2
|
|
2006-03-30 |
les opérateurs (par précédence décroissante; -and est implicite
lorsqu'aucun autre paramètre n'est fourni):
( EXPR ) ! EXPR -not EXPR EXPR1 -a EXPR2 EXPR1 -and EXPR2↵
EXPR1 -o EXPR2 EXPR1 -or EXPR2 EXPR1 , EXPR2↵
|
|
69. |
positional options (always true): -daystart -follow -regextype
normal options (always true, specified before other expressions):
-depth --help -maxdepth LEVELS -mindepth LEVELS -mount -noleaf
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
2006-03-30 |
les options positionnelles (toujours vraies i.e. 'true') :
-daystart -follow -regextype
les options normales (toujours vraies i.e. 'true' et devant être spécifiées avant les autres expressions) :
-depth --help -maxdepth NIVEAUX -mindepth NIVEAUX -mount -noleaf↵
--version -xdev -ignore_readdir_race -noignore_readdir_race
|
|
70. |
tests (N can be +N or -N or N): -amin N -anewer FILE -atime N -cmin N
-cnewer FILE -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NAME
-ilname PATTERN -iname PATTERN -inum N -iwholename PATTERN -iregex PATTERN
-links N -lname PATTERN -mmin N -mtime N -name PATTERN -newer FILE
|
|
2006-03-30 |
les options de tests (N peut être +N ou -N ou N)-amin N -anewer FILE -atime N -cmin N↵
-cnewer FICHIER -ctime N -empty -false -fstype TYPE -gid N -group NOM
-ilname MODELE -iname MODELE -inum N -iwholename MODELE -iregex MODELE↵
-links N -lname MODELE -mmin N -mtime N -name MODELE -newer FICHIER
|
|
73. |
Report (and track progress on fixing) bugs via the findutils bug-reporting
page at http://savannah.gnu.org/ or, if you have no web access, by sending
email to <bug-findutils@gnu.org>.
|
|
2006-03-30 |
Rapporter toutes les anomalies (et faire le suivi du progrès du correctif) via l'utilitaire de recherche 'bugs-reporting' (Search ... in bug) se situant sur la
page http://savannah.gnu.org/ ou, si vous n'avez pas d'accès web, en adressant un courriel à <bug-findutils@gnu.org>.
|
|
123. |
invalid predicate `%s'
|
|
2006-03-30 |
Prédicat invalide '%s'
|
|
124. |
invalid argument `%s' to `%s'
|
|
2006-03-30 |
Paramètre invalide '%s' pour '%s'
|
|
125. |
missing argument to `%s'
|
|
2006-03-30 |
Paramètre manquant pour '%s'
|
|
128. |
unexpected extra predicate
|
|
2006-03-30 |
Prédicat superflu inattendu
|
|
129. |
oops -- invalid default insertion of and!
|
|
2006-03-30 |
L'insertion du paramètre par défaut 'and' est invalide.
|