Translations by Hanno Böck
Hanno Böck has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
40. |
label124
|
|
2008-10-10 |
label124
|
|
105. |
Reparented
|
|
2008-10-10 |
Ausgangsfoto neu festgelegt
|
|
108. |
Modified in {1}
|
|
2008-10-10 |
Bearbeitet in {1}
|
|
164. |
Slide transition:
|
|
2008-10-10 |
Diaübergänge:
|
|
185. |
Writing to this file format is not supported
|
|
2008-10-10 |
Schreiben in diesem Dateiformat wird nicht unterstützt
|
|
194. |
The hour, minute and second (HHMMSS) the service sent the material
|
|
2008-10-10 |
Der Zeitpunkt in Stunden, Minuten und Sekunden (HHMMSS), zu dem der Service das Material gesendet hat
|
|
227. |
Rotate picture right
|
|
2008-10-10 |
Bild nach rechts drehen
|
|
249. |
Tags
|
|
2008-10-10 |
Tags
|
|
2008-10-10 |
Tags
|
|
258. |
{0} Photo out of {1}
{0} Photos out of {1}
|
|
2008-10-10 |
{0} von {1} Fotos
{0} von {1} Fotos
|
|
329. |
Image Settings
|
|
2008-10-10 |
Bildeinstellungen
|
|
333. |
Import roll
|
|
2009-07-01 |
Filmrollen
|
|
396. |
Photo management for GNOME
|
|
2008-10-10 |
Fotoverwaltung für GNOME
|
|
398. |
translator-credits
|
|
2009-11-17 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
411. |
Page Setup
|
|
2009-07-01 |
Seiteneinstellungen
|
|
412. |
Paper Size: {0} x {1} mm
|
|
2008-10-10 |
Papiergröße: {0} x {1} mm
|
|
413. |
Photos per page
|
|
2008-10-10 |
Fotos pro Seite
|
|
414. |
Repeat
|
|
2008-10-10 |
Wiederholen
|
|
415. |
Print cut marks
|
|
2008-10-10 |
Schnittmarkierungen drucken
|
|
416. |
Full Page (no margin)
|
|
2008-10-10 |
Volle Seite (ohne Rand)
|
|
417. |
Zoom
|
|
2008-10-10 |
Ansicht vergrößern
|
|
418. |
Fill
|
|
2008-10-10 |
Füllen
|
|
419. |
Scaled
|
|
2008-10-10 |
Skaliet
|
|
2008-10-10 |
Skaliet
|
|
420. |
White borders
|
|
2008-10-10 |
Weiße Ränder
|
|
421. |
Custom Text:
|
|
2008-10-10 |
Individueller Text:
|
|
422. |
Edit
|
|
2008-10-10 |
Bearbeiten
|
|
424. |
This tool requires an active selection. Please select a region of the photo and try the operation again
|
|
2009-07-01 |
Dieses Werkzeug benötigt eine aktive Auswahl. Bitte wählen Sie einen Bereich des Fotos aus und versuchen Sie es danach noch einmal.
|
|
430. |
Date
|
|
2008-10-10 |
Datum
|
|
432. |
Exposure
|
|
2008-10-10 |
Belichtung
|
|
435. |
{0} Photos
|
|
2008-10-10 |
{0} Fotos
|
|
436. |
On {0} between
{1} and {2}
|
|
2008-10-10 |
Auf {0} zwischen
{1} und {2}
|
|
437. |
Between {0}
and {1}
|
|
2008-10-10 |
Zwischen {0}
und {1}
|
|
443. |
No Extended Metadata Available
|
|
2008-10-10 |
Keine erweiterten Metadaten verfügbar
|
|
490. |
<b>Theming</b>
|
|
2008-10-10 |
<b>Gestaltung</b>
|
|
500. |
<small><i>You'll have to restart f-spot to load the new theme.</i></small>
|
|
2008-10-10 |
<small><i>Um das neue Thema zu laden, muss F-Spot neu gestarted werden.</i></small>
|
|
512. |
By _Import Roll
|
|
2009-07-01 |
Nach _importierten Filmrollen
|
|
529. |
Custom Theme
|
|
2008-10-10 |
Benutzerdefiniertes Thema
|
|
532. |
Display only those photos that were imported in specified Rolls.
|
|
2009-07-01 |
Stelle nur Fotos dar, die in den angegebenen Filmrollen importiert wurden.
|
|
543. |
Filter on selected rolls
|
|
2009-07-01 |
Filter nach ausgewählten Filmrollen
|
|
545. |
From List:
|
|
2008-10-10 |
Aus Liste:
|
|
546. |
From gtkrc File:
|
|
2008-10-10 |
Aus gtkrc-Datei :
|
|
562. |
Number of photos in selected rolls:
|
|
2009-07-01 |
Anzahl der Fotos in den ausgewählten Filmrollen:
|
|
576. |
Print...
|
|
2008-10-10 |
_Drucken …
|
|
580. |
Select A gtkrc File
|
|
2008-10-10 |
Eine gtkrc-Datei auswählen
|
|
601. |
System Theme
|
|
2008-10-10 |
Standardthema
|
|
622. |
_Clear Roll Filter
|
|
2009-07-01 |
_Filmrollenfilter zurücksetzen
|
|
625. |
_Create
|
|
2008-10-10 |
_Erstellen
|
|
650. |
_Last Import Roll
|
|
2009-07-01 |
Zu_letzt importierte Filmrolle
|
|
666. |
_Select Import Rolls...
|
|
2009-07-01 |
_Importierte Filmrollen auswählen …
|