Translations by Kemal Sanjta

Kemal Sanjta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 183 results
3.
Talk to people over the Internet
2006-03-19
Razgovarajte s ljudima preko Interneta
8.
Always forward calls to the given host
2006-03-19
Uvijek preusmjeri pozive na zadani server
9.
Audio input device
2006-03-19
Audio dolazeći uređaj
10.
Audio output device
2006-03-19
Audio izlazni uređaj
11.
Automatically reject or forward incoming calls if no answer is given after the specified amount of time (in seconds)
2006-03-19
Automatski odbacuje ili prosljeđuje dolazne pozive, ukoliko nema odgovora nakon određenog vremena (u sekundama).
17.
DTMF sending
2006-03-19
DTMF slanje
21.
Display images from your camera device
2006-03-19
Prikaži slike sa vaše kamere.
22.
Enable 'Fast Start'
2006-03-19
Omogući 'Fast Start'
24.
Enable early H.245
2006-03-19
Omogući rani H.245
26.
Enable silence detection
2006-03-19
Omogući otkrivanje tišine
29.
Forward calls to host
2006-03-19
Proslijedi pozive prema računaru
30.
Forward calls to the given host if busy
2006-03-19
Proslijedi pozive prema danom računaru ako je linija zauzeta
31.
Forward calls to the given host if no answer
2006-03-19
Proslijedi pozive danom računaru ako nema odgovora
35.
If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below
2006-03-19
Ako je uključeno, svi dolazeći pozivi će biti prosljeđeni računaru određenom u dole navedenom polju.
36.
If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you already are in a call or if you are in Do Not Disturb mode
2006-03-19
Ako je uključeno, te ukoliko već razgovarate ili imate uključenu oznaku "Ne ometaj", svi dolazni pozivi biti će prosljeđeni na određeni računar u donjem polju.
37.
If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you do not answer the call
2006-03-19
Ukoliko je uključeno, svi dolazeći pozivi ne koje nećete odgovoriti biti će prosljeđeni na računar koji je određen u dole navedenom polju.
41.
Kind of network selected in the druid
2006-03-19
Vrsta mreže odabrana u druidu
45.
Listen port
2006-03-19
Port za slušanje
46.
Local video window size
2006-03-19
Lokalna veličina video prozora
49.
Maximum jitter buffer
2006-03-19
Maksimalna pomoćna memorija za jitter
51.
No answer timeout
2006-03-19
Nema vremenskog ograničenja za odgovor
53.
Place windows displaying video above other windows during calls
2006-03-19
Postavite prozor videa iznad ostalih prozora tokom poziva.
54.
Play busy tone
2006-03-19
Reproduciraj ton zauzeća
55.
Play ring tone
2006-03-19
Reproduciraj zvuk zvonjenja
56.
Play sound on incoming calls
2006-03-19
Reproduciraj zvuk na dolazećim pozivima
59.
Position of the local video window
2006-03-19
Položaj lokalnog video prozora
60.
Position on the screen of the address book window
2006-03-19
Položaj prozora adresara
63.
Position on the screen of the druid window
2006-03-19
Položaj na prikazu čarobnjakovog prozora
64.
Position on the screen of the log window
2006-03-19
Smještaj prozora dnevnika na prikazu.
65.
Position on the screen of the main window
2006-03-19
Položaj glavnog prozora
66.
Position on the screen of the preferences window
2006-03-19
Položaj prozora s osobinama
68.
Remote video window position
2006-03-19
Pozicija video prozora druge strane
69.
Remote video window size
2006-03-19
Veličina prozora udaljenog videa
71.
Select the audio input device to use
2006-03-19
Označite ulazni zvučni uređaj kojeg želite koristiti.
72.
Select the audio output device to use
2006-03-19
Označite izlazni zvučni uređaj kojeg želite koristiti.
73.
Select the format for video cameras (does not apply to most USB cameras)
2006-03-19
Označite oblik video kamere (nije primjenjivo na većini USB kamera).
74.
Select the transmitted video size: Small (QCIF 176x144) or Large (CIF 352x288)
2006-03-19
Odaberite veličinu videa koji se prenosi: Mala (QCIF 176x144) ili velika (CIF352x288).
75.
Select the video input device to use. If an error occurs when using this device a test picture will be transmitted.
2006-03-19
Odaberite ulazni video uređaj kojeg želite koristiti. U slučaju prijave greške prilikom korištenja uređaja bit će odaslana probna slika.
78.
Size of the address book window
2006-03-19
Veličina prozora adresara
81.
Size of the druid window
2006-03-19
Veličina čarobnjakovog prozora
82.
Size of the preferences window
2006-03-19
Veličina prozora osobina
86.
Start hidden
2006-03-19
Pokreni skriveno
87.
TCP port range
2006-03-19
Raspon TCP porta
89.
The Audio Codecs List
2006-03-19
Lista zvučnih kodeka
96.
The busy tone sound
2006-03-19
Zvuk zauzetog signala
97.
The chosen sound will be played at the end of calls or calling somebody who is busy, if enabled
2006-03-19
Ako je uključeno, odabrani zvuk bit će sviran na kraju razgovora ili pri pozivu nekoga ko je zauzet, ako je omogućeno.
98.
The chosen sound will be played on incoming calls, if enabled
2006-03-19
Ako je uključeno, odabrani zvuk biti će sviran pri dolaznim pozivima.
101.
The chosen sound will be played when calling somebody, if enabled
2006-03-19
Ako je uključeno, odabrani zvuk bit će sviran pri odlaznim pozivima.
102.
The default video view
2006-03-19
Uobičajni pogled za video
107.
The incoming call sound
2006-03-19
Zvuk dolaznog poziva