Translations by Adnan

Adnan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 116 results
1.
Ekiga Softphone
2010-01-11
Ekiga softverski telefon
2.
IP Telephony, VoIP and Video Conferencing
2010-01-11
Telefoniranje, prijenos glasa i slike preko interneta
4.
0: 56Kbps, 1: ISDN, 2:DSL, 3: LAN, 4: Custom
2010-01-11
0: 56K modem, 1: dig. tel. linija sa int. uslugama, 2:digitalna pretplatnička linija, 3: lokalna mreža, 4: proizvoljno
7.
Alternative audio output device
2010-01-11
Rezervni izlazni zvučni uređaj
14.
Connection will be established in Fast Start mode. Fast Start is a new way to start calls faster that was introduced in H.323v2. It is not supported by Netmeeting and using both Fast Start and H.245 Tunneling can crash some versions of Netmeeting
2010-01-11
Veza će biti uspostavljena u režimu brzog pokretanja. Brzo pokretanje je novi put da započnete razgovor koji je uveden u H.323v2. Nije podržan od Netmeeting-a i korišćenje i brzog pokretanja i N.245 tunela može da sruši neke verzije Netmeeting-a
23.
Enable H.245 tunneling
2010-01-11
Omogući H.245 tunel
25.
Enable echo cancelation
2010-01-11
Uključi poništavanje sopstvenog odjeka
27.
Enter the number of seconds after which Ekiga should try refreshing the NAT binding when STUN is being used
2010-01-11
Unesite broj sekundi nakon kojih bi program trebao da osvježi vezivanje na adresnog mrežnog prevodioca kada se koristi STUN
32.
Frame Rate
2010-01-11
Slika u sekundi
34.
If enabled, Ekiga will start hidden provided that the notification area is present in the GNOME panel
2010-01-11
Ako je uključeno, program će se pokretati sakriven ako je obavještajna zona prisutna na Gnomovom panelu
35.
If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below
2010-01-11
Ako je uključeno, svi dolazeći pozivi će biti prosljeđeni računaru određenom u dolje navedenom polju.
37.
If enabled, all incoming calls will be forwarded to the host that is specified in the field below if you do not answer the call
2010-01-11
Ukoliko je uključeno, svi dolazeći pozivi ne koje nećete odgovoriti biti će prosljeđeni na računar koji je određen u dolje navedenom polju.
39.
If enabled, use echo cancelation
2010-01-11
Ako je uključeno, koristi poništavanje odjeka
40.
If enabled, use silence detection with the codecs supporting it
2010-01-11
Ako je uključeno, koristi otkrivanje tišine sa kodecima koji to podržavaju
50.
NAT Binding Timeout
2010-01-11
Vremenski rok vezivanja adresnog prevodioca
52.
Outbound Proxy
2010-01-11
Spoljno-vezujući posrednik
57.
Play sound on new message
2010-01-11
Pusti zvuk kad pristigne nova poruka
58.
Play sound on new voice mail
2010-01-11
Pusti zvuk kada pristigne nova govorna pošta
62.
Position on the screen of the chat window
2010-01-11
Položaj prozora za tekstualne poruke
70.
Select an alternative audio output device to use for sound events.
2010-01-11
Izaberite jedan rezervni izlazni zvučni uređaj koji će se koristiti za zvučno oglašavanje događaja.
80.
Size of the chat window
2010-01-11
Veličina prozora za tekstualne poruke
90.
The SIP Outbound Proxy to use for outgoing calls
2010-01-11
SIP posrednik koji se koristi za odlazne pozive
91.
The STUN Server
2010-01-11
STUN server
94.
The accounts list
2010-01-11
Spisak naloga
99.
The chosen sound will be played when a new instant message is received, if enabled
2010-01-11
Ako je omogućeno, biće pušten izabrani zvuk pri prijemu nove brze poruke
100.
The chosen sound will be played when a new voice mail is received, if enabled
2010-01-11
Ako je uključeno, biće pušten izabrani zvuk pri prijemu nove govorne pošte
104.
The dial tone sound
2010-01-11
Zvuk za signal slobodnog biranja
106.
The host where calls should be forwarded if call forwarding is enabled
2010-01-11
Računar prema kome treba da budu preusmjereni pozivi ako je uključeno preusmjeravanje
108.
The list of accounts to which Ekiga should register
2010-01-11
Spisak naloga koje Ekiga treba da koristi kod registracije/prijave
114.
The new instant message sound
2010-01-11
Zvuk za novu brzu poruku
115.
The new voice mail sound
2010-01-11
Zvuk dolazne govorne pošte
116.
The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect
2010-01-11
Oslušavani port za dolazne pozive. Ekiga treba da bude ponovo pokrenuta da nova vrijednost uzme maha
117.
The port to listen to for incoming connections. Ekiga needs to be restarted for the new value to take effect.
2010-01-11
Oslušavani port za dolazne pozive. Ekiga treba da bude ponovo pokrenuta da nova vrijednost uzme maha.
128.
The sound that will be played when there is a new instant message, if enabled
2010-01-11
Ako je uključeno, zvuk koji će biti pušten kada pristigne nova brza poruka
129.
The sound that will be played when there is a new voice mail, if enabled
2010-01-11
Ako je uključeno, zvuk koji će biti pušten pri prijemu nove govorne pošte
192.
Subtree
2010-01-11
Podstablo
243.
Recharge the account
2010-01-11
Dopunite nalog
244.
Consult the balance history
2010-01-11
Pogledaj istorijat stanja
247.
Registrar:
2010-01-11
Registar:
248.
Gatekeeper:
2010-01-11
Čuvar kapije:
249.
User:
2010-01-11
Korisnik:
251.
Password:
2010-01-11
Lozinka:
268.
Local user rejected the call
2010-01-11
Lokalni korisnik je odbio poziv
270.
Remote user rejected the call
2010-01-11
Udaljeni korisnik je odbio poziv
279.
Security check failed
2010-01-11
Neuspješna sigurnosna provjera
288.
Bad request
2010-01-11
Loš zahtjev
289.
Payment required
2010-01-11
Nije besplatno
291.
Forbidden
2010-01-11
Zabranjeno
292.
Timeout
2010-01-11
Vremenski rok
293.
Conflict
2010-01-11
Sukob