Translations by صقر بن عبدالله

صقر بن عبدالله has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 52 results
1.
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
2007-04-14
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (مشروع توثيق أوبونتو)
3.
2007-02-04
2007-04-14
2007-02-04
5.
@@image: '../../images/C/edubuntu_logo_png.png'; md5=fc8075fe3f136bbdd918018b8e0b21bc
2007-04-14
@@image: '../../images/C/edubuntu_logo_png.png'; md5=fc8075fe3f136bbdd918018b8e0b21bc
6.
@@image: '../../images/C/openoffice.png'; md5=b0e02db19e8ab95d6d018d2c0457dd35
2007-04-14
@@image: '../../images/C/openoffice.png'; md5=b0e02db19e8ab95d6d018d2c0457dd35
7.
@@image: '../../images/C/internet.png'; md5=3de35c159919dd528563bea7696d497f
2007-04-14
@@image: '../../images/C/internet.png'; md5=3de35c159919dd528563bea7696d497f
8.
@@image: '../../images/C/graphics.png'; md5=fbcd63927639b61b50dcba34f12b0149
2007-04-14
@@image: '../../images/C/graphics.png'; md5=fbcd63927639b61b50dcba34f12b0149
9.
@@image: '../../images/C/soundandvideo.png'; md5=960f4fcc25b86414717421093e72bc61
2007-04-14
@@image: '../../images/C/soundandvideo.png'; md5=960f4fcc25b86414717421093e72bc61
10.
@@image: '../../images/C/science.png'; md5=7e507d1794947562e0d32321710d73bc
2007-04-14
@@image: '../../images/C/science.png'; md5=7e507d1794947562e0d32321710d73bc
11.
@@image: '../../images/C/maths.png'; md5=6fd02b673f74b58177e919526822c3e6
2007-04-14
@@image: '../../images/C/maths.png'; md5=6fd02b673f74b58177e919526822c3e6
12.
@@image: '../../images/C/drawing.png'; md5=9734ed1115803c00f50ed4becf777302
2007-04-14
@@image: '../../images/C/drawing.png'; md5=9734ed1115803c00f50ed4becf777302
13.
@@image: '../../images/C/language.png'; md5=0bd630ecdd37d9a3237c7ac57dd28c19
2007-04-14
@@image: '../../images/C/language.png'; md5=0bd630ecdd37d9a3237c7ac57dd28c19
14.
@@image: '../../images/C/skills.png'; md5=e08a6f3e03c0a17b5e9ad1e6828e7e4e
2007-04-14
@@image: '../../images/C/skills.png'; md5=e08a6f3e03c0a17b5e9ad1e6828e7e4e
17.
Canonical Ltd. and members of the Ubuntu Documentation Project
2007-04-14
كانونيكال المحدودة وأعضاء مشروع توثيق أوبونتو
18.
Credits and License
2007-04-14
الشكر والترخيص
19.
The following Ubuntu Documentation Team authors maintain this document:
2007-04-14
يقوم بصيانة هذا المستند التالية أسمائهم من فريق أوبونتو للتوثيق:
20.
Jerome Gotangco
2007-04-14
Jerome Gotangco
21.
Corey Burger
2007-04-14
Corey Burger
22.
Jordan Mantha
2007-04-14
Jordan Mantha
23.
The following people have contributed to this document:
2007-04-14
ساهم في هذا المستند:
24.
Pete Savage
2007-04-14
Pete Savage
25.
Andrea Veri
2007-04-14
Andrea Veri
26.
Jonathan Carter
2007-04-14
Jonathan Carter
29.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2007-04-14
يوزع هذا التوثيق على أمل أنه سيكون مفيداً , لكن بدون أية ضمانات , حتى بدون الضمان الملمح لقابلية التسويق أو مناسبة الإستخدام لغرض معين كما هو مبين في وثيقة التنصّل.
31.
Disclaimer
2007-04-14
إخلاء مسؤولية
32.
Every effort has been made to ensure that the information compiled in this publication is accurate and correct. However, this does not guarantee complete accuracy. Neither Canonical Ltd., the authors, nor translators shall be held liable for possible errors or the consequences thereof.
2007-04-14
لم يؤل أي جهد للتأكد من أن المعلومات المتضمنه في هذه الوثيقة دقيقة وصحيحة. ولكن، هذا لا يضمن الدقة التامة. لا يجب تحميل أي من كانونيكال المحدودة، المؤلفون، أو المترجمون أية مسؤلية تجاه أية أخطاء محتملة أو أية نتائج مترتبة عليها.
33.
Some of the software and hardware descriptions cited in this publication may be registered trademarks and may thus fall under copyright restrictions and trade protection laws. In no way do the authors make claim to any such names.
2007-04-14
قد تحتوي بعض شروح البرامج والعتاد المتضمنة في هذة الوثيقة على علامات تجارية، ونتيجة لذلك قد تقع تحت قوانين حقوق النسخ والحماية التجارية. لا يدعي المؤلفون بتاتاً إمتلاكهم أية حقوق لأي من تلك الأسماء.
34.
THIS DOCUMENTATION IS PROVIDED BY THE AUTHORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
2007-04-14
وُفرت هذه الوثيقة من قبل المؤلفين 'كما هي' وأي تعبير أو ضمانات متضمنة، منها على سبيل المثال وليس الحصر، ضمان المناسبة لغرض معين، معفية من المسؤلية. لا يتحمل المؤلفون أية مسؤلية لأية أضرار نابعة من أي من الأساليب المباشرة، الغير مباشرة، العرَضية، الخاصة، التجريبية، العرْضية، أو المترتبة (المتضمنة، لكن غير المحدودة على، خسائر الممتلكات أو الخدمات؛ خسائر الإستعمال، البيانات، أو الأرباح؛ أو إنقطاع في الأعمال) بأي شكل تسببت، وعلى أي نظرية مسؤلية، سواء كانت في عقد، على مسؤلية حصرية، أو الخطأ (متضمناً على عدم المبالاة أو غيره) الحادث بأي طريقة من الإستعمال لهذا البرنامج، حتى ولو ذكر إحتمال حدوث مثل ذلك الضرر.
35.
2004, 2005, 2006
2007-04-14
2004، 2005، 2006
36.
The Ubuntu Documentation Project
2007-04-14
مشروع توثيق أوبونتو
37.
Welcome to Edubuntu
2007-04-14
مرحباً بكم في Edubuntu
38.
OpenOffice
2007-04-14
OpenOffice
49.
Applications
2007-04-14
تطبيقات
51.
Office Suite
2007-04-14
مجموعة المكتب
53.
Web Browser
2007-04-14
متصفّح شبكة الإنترنت
55.
Email, IM and VoIP
2007-04-14
بريد إلكتروني، محادثة فورية، والصوت عبر ميفاق الإنترنت
57.
Internet
2007-04-14
الإنترنت
58.
Graphics
2007-04-14
رسومات
60.
Sound and Video
2007-04-14
الصوتيات و المرئيات
62.
Science
2007-04-14
العلوم
66.
Mathematics
2007-04-14
الرياضيات
77.
Maths
2007-04-14
حساب
78.
Drawing
2007-04-14
رسم
81.
Language
2007-04-14
اللغة
84.
Basic Skills
2007-04-14
مهارات أساسية
91.
geography: place the country on the map
2007-04-14
جغرافيا: ضع البلد على الخارطة
93.
reading: reading practice
2007-04-14
قارءة: تدريب القرائة
95.
Skills
2007-04-14
مهارات
96.
Common Questions
2007-04-14
أسألة عامة
97.
How Can I Get Edubuntu?
2007-04-14
كيف أحصل على Edubuntu؟
99.
How Can Get Involved?
2007-04-14
كيف أشترك في التطوير والمساعدة؟