Translations by Stefano Tramonti
Stefano Tramonti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Usage: 822-date
|
|
2009-05-10 |
Utilizzo: 822-date
|
|
2. |
This program is deprecated. Please use 'date -R' instead.
|
|
2009-05-10 |
Il programma è disapprovato. Utilizza invece 'date-r'.
|
|
3. |
Debian %s version %s.
|
|
2009-05-10 |
Debian %s versione %s.
|
|
13. |
%s is not a supported variable name
|
|
2009-05-10 |
%s non è un nome di variabile supportato
|
|
18. |
using a gain-root-command while being root
|
|
2009-05-10 |
usare un gain-root-command quando inizi root
|
|
19. |
fakeroot not found, either install the fakeroot
package, specify a command with the -r option, or run this as root
|
|
2009-05-10 |
fakeroot non trovato, installare il pacchetto
fakeroot, specificare un comando con l'opzione -r, oppure eseguire come root
|
|
20. |
gain-root-commmand '%s' not found
|
|
2009-05-10 |
gain-root-command '%s' non trovato
|
|
23. |
%s: use %s from environment: %s
|
|
2009-05-10 |
%s: usa %s from ambiente: %s
|
|
30. |
(Use -d flag to override.)
|
|
2009-05-10 |
(Usa il parametro -d per sovrascrivere.)
|
|
31. |
This is currently a non-fatal warning with -S, but
|
|
2009-05-10 |
Questo è un avviso non fatale con -S, ma
|
|
32. |
will probably become fatal in the future.
|
|
2009-05-10 |
probabilmente diventerà fatale in futuro.
|
|
33. |
Press the return key to start signing process
|
|
2009-05-10 |
Premere il tasto enter per iniziare la firma
del processo
|
|
34. |
Failed to sign .dsc and .changes file
|
|
2009-05-10 |
Fallitito nel firmare i file .dsc e .changes
|
|
35. |
write changes file
|
|
2009-05-10 |
scrittura modifiche del file
|
|
37. |
source only upload: Debian-native package
|
|
2009-05-10 |
caricati solo i sorgenti: pacchetto nativo Debian
|
|
38. |
source only, diff-only upload (original source NOT included)
|
|
2009-05-10 |
soltanto sorgenti, diff-only caricati (sorgenti originali NON inclusi)
|
|
39. |
source only upload (original source is included)
|
|
2009-05-10 |
caricati soltanto i sorgenti (sorgenti originali inclusi)
|
|
40. |
full upload (original source is included)
|
|
2009-05-10 |
caricamento completo (sorgenti originali inclusi)
|