|
53.
|
|
|
If unsure, you should use the default boot method, with no special parameters, by simply pressing enter at the boot prompt.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Om du är osäker bör du använda standardmetoden för uppstart, utan några speciella parametrar, genom att helt enkelt trycka Enter vid uppstartsprompten.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:247
|
|
54.
|
|
|
("Ubuntu" may be replaced with other related operating system names. This help text is generic.)
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
(Detta är en allmän hjälptext. "Ubuntu" kan ersättas med något annat operativsystems namn.)
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:252
|
|
55.
|
|
|
To use one of these boot methods, select it from the menu with the cursor keys. Press F4 to select alternative start-up and installation modes. Press F6 to edit boot parameters. Press F6 again to select from a menu of commonly-used boot parameters.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Välj uppstartsmetod från menyn med piltangenterna för att använda den. Tryck på F4 för att välja alternativa lägen för uppstart och installation. Tryck på F6 för att redigera uppstartsparametrar. Tryck på F6 igen för att välja ofta använda uppstartsparametrar från en meny.
|
|
Translated by
Daniel Nylander
|
|
Reviewed by
Peter Ahlgren
|
|
|
|
Located in
help.xml:257 help.xml:307
|
|
56.
|
|
|
Except in expert mode, non-critical kernel boot messages are suppressed.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Icke-kritiska uppstartsmeddelanden från kärnan visas inte, förutom i expertläget.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:264
|
|
57.
|
|
|
RESCUING A BROKEN SYSTEM
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
RÄDDA ETT TRASIGT SYSTEM
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:281 help.xml:327
|
|
58.
|
|
|
Use one of these boot methods to rescue an existing install
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><title>
|
|
|
|
Använd en av de här uppstartsmetoderna för att rädda en existerande installation
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:285
|
|
59.
|
|
|
rescue
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
rescue
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:289
|
|
60.
|
|
|
Rescue a broken system
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><term>
|
|
|
|
Rädda ett trasigt system
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:290
|
|
61.
|
|
|
Boot into rescue mode.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><variablelist><varlistentry><listitem><para>
|
|
|
|
Starta upp i räddningsläget.
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:292
|
|
62.
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><informalexample><screen>
|
|
|
|
boot: rescue acpi=off
|
|
Translated and reviewed by
Daniel Nylander
|
|
|
|
Located in
help.xml:303
|