|
151.
|
|
|
We are especially interested in hearing about startup problems, because in general they don't happen to only <emphasis>one</emphasis> person.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Ens interessa especialment que ens comuniqueu els problemes d'inici, atès que generalment no els passen només a <emphasis>una sola</emphasis> persona.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:721
|
|
152.
|
|
|
We've either already heard about your particular problem and can dispense a quick fix, or we would like to hear about it and work through it with you, and the next user who comes up with the same problem will profit from your experience!
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
És possible que ja coneguem aquest problema i puguem oferir una solució ràpida, o bé que ens interessi conèixer-lo a través vostre i solucionar-lo amb la vostra ajuda, de manera que el següent usuari amb el mateix problema pugui beneficiar-se de la vostra experiència.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:725
|
|
153.
|
|
|
COPYRIGHTS AND WARRANTIES
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refnamediv><refname>
|
|
|
|
COPYRIGHTS I GARANTIES
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:756
|
|
154.
|
|
|
Ubuntu is Copyright (C) 2004-2008 Canonical Ltd., and incorporates the work of many other original authors and contributors.
|
|
|
|
L'Ubuntu és Copyright (C) 2004-2008 Canonical Ltd., i incorpora el treball de molts altres autors originals i col·laboradors.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:761
|
|
155.
|
|
|
The Ubuntu system is freely redistributable.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
El sistema Ubuntu es pot redistribuir lliurement.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:768
|
|
156.
|
|
|
After installation, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Després de la instal·lació, les condicions precises de distribució per a cada paquet es descriuen en el fitxer /usr/share/doc/<replaceable>nomdelpaquet</replaceable>/copyright corresponent.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:771
|
|
157.
|
|
|
After startup, the exact distribution terms for each package are described in the corresponding file /usr/share/doc/<replaceable>packagename</replaceable>/copyright.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Després de l'inici, les condicions precises de distribució per a cada paquet es descriuen en el fitxer /usr/share/doc/<replaceable>nomdelpaquet</replaceable>/copyright corresponent.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:776
|
|
158.
|
|
|
Ubuntu comes with <emphasis>ABSOLUTELY NO WARRANTY</emphasis>, to the extent permitted by applicable law.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
L'Ubuntu no ofereix <emphasis>CAP TIPUS DE GARANTIA</emphasis>, en la mesura permesa per les lleis aplicables.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:782
|
|
159.
|
|
|
This installation system is based on the Debian installer. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Aquest sistema d'instal·lació es basa en l'instal·lador de Debian. Aneu a <ulink url="http://www.debian.org/" /> per més detalls i informació sobre el projecte Debian.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:787
|
|
160.
|
|
|
This system is based on Debian. See <ulink url="http://www.debian.org/" /> for more details and information on the Debian project.
|
|
|
type: Content of: <reference><refentry><refsection><para>
|
|
|
|
Aquest sistema es basa en Debian. Aneu a <ulink url="http://www.debian.org/" /> per a més detalls i informació sobre el projecte Debian.
|
|
Translated and reviewed by
David Planella
|
|
|
|
Located in
help.xml:793
|