Translations by Damodharan

Damodharan has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 75 results
11.
Ignore questions with a priority less than:
2007-03-11
இதைவிட முன்னுரிமை குறைந்த கேள்விகளைத் தவிர்.
12.
Packages that use debconf for configuration prioritize the questions they might ask you. Only questions with a certain priority or higher are actually shown to you; all less important questions are skipped.
2007-03-11
நிறுவல் வடிவமைப்பிற்கு டெப் கான்ப்ஃ ஐ பயன் படுத்தும் தொகுப்புகள் கேள்விகளுக்கு முன்னுரிமை கொடுக்கிறன. முக்கியமான கேள்விகள் மட்டும் உங்களுக்கு காண்பிக்கப் படும். அனைத்து குறைந்த முன்னுரிமை உள்ளவையும் தவிர்க்கப்படும்.
49.
All components of the installer needed to complete the install will be loaded automatically and are not listed here. Some other (optional) installer components are shown below. They are probably not necessary, but may be interesting to some users.
2007-03-11
நிறுவலுக்குத் தேவையான அனைத்து பாகங்களும் தானாக ஏற்றப்படும். ஆகவே அவை இங்கு காட்டப்படமாட்டாது. சில முக்கியமில்லாத நிறுவி பாகங்கள் மட்டும் கீழே காட்டப்பட்டுள்ளன. சிலருக்கு இவற்றில் விருப்பமிருக்கலாம்.
235.
Choose language
2007-03-22
மொழியை தேர்ந்தெடுக்கவும்/Choose language
253.
Choose a country, territory or area:
2007-03-11
நாடு அல்லது பகுதியை தேர்வு செய்க:
254.
Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
2007-03-11
மொழியின் அடிப்படையில் தாங்கள் இந்த நாடுகள் அல்லது பகுதிகளொன்றில் உள்ளீர்கள்.
401.
Please choose whether PC card services should be started in order to allow the use of PCMCIA cards.
2007-03-11
PCMCIA அட்டைகளை உப்யோகிக்க PC அட்டை சேவையை துவக்க வேண்டுமா என்பதை தேர்வு செய்க.
452.
Type of wireless network:
2007-03-11
கம்பியில்லா வலையின் வகை :
514.
The specified Ubuntu archive mirror is either not available, or does not have a valid Release file on it. Please try a different mirror.
2007-03-11
தரப் பட்ட டிபியன் காப்பக பிரதிபலிப்பான் கிடைக்கவில்லை அல்லது செல்லுபடியாகும் வெளியீட்டு கோப்பு அதில் இல்லை. வேறு இணைப்பதிப்பை தேர்ந்தெடுக்கவும்.
516.
The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your architecture. Please try a different mirror.
2007-03-11
தரப்பட்ட டிபியன் காப்பக இணைப்பதிப்பு உங்கள் கட்டுமானத்திற்கு ஆதரவுடையது அல்ல. வேறு இணைப்பதிப்பை முயற்சி செய்யுங்கள்.
521.
The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be the best choice.
2007-03-11
நோக்கம் என்னவென்றால் உங்களுக்கு வலையில் அருகில் உள்ள டிபியன் காப்பக இணைப்பதிப்பை கண்டு பிடிக்க வேண்டும். அது பக்கத்து நாடோ, ஏன் உங்கள் நாடாகவோ கூட இல்லாமல் இருக்கலாம்.
523.
Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your country or region if you do not know which mirror has the best Internet connection to you.
2007-03-11
டிபியன் இணைபதிப்பை தேர்வுசெய்யவும். எந்த இணைபதிப்பு சிறந்த சேவையை வழங்கும் என்று அறியாத பட்சத்தில் உங்கள் நாடு அல்லது பகுதியில் உள்ள இணைபதிப்பை தேர்வு செய்யவும்.
540.
Change mirror
2007-03-11
இணைப்பதிப்பை மாற்றுக
542.
The installer failed to download a file from the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or cancel and choose another installation method.
2007-03-11
றிறுவியால் ஒரு கோப்பை பிரதிபலிப்பானிலிருந்து தரவிறக்க இயலவில்லை. இது உங்கள் வலையக பிரச்சினையாகவோ பிரதிபலிப்பான் பிரச்சினையாகவோ இருக்கலாம். நீங்கள் தரவிறக்க மீண்டும் முயலலாம், வேறு இணைப்பதிப்பை முயலலாம், அல்லது ரத்து செய்து விட்டு வேறு வகையில் நிறுவ முயற்சிக்கலாம்.
618.
If you choose guided partitioning for an entire disk, you will next be asked which disk should be used.
2007-03-11
நீங்கள் வழிநடத்தப்பட்ட பகிர்வு முறையை தேர்வு செய்தால் அடுத்து எந்த வட்டை பகிர்வு செய்யவேண்டும் என்பதை கூற வேண்டும்.
620.
Selected for partitioning:
2007-03-11
பகிர்வு செய்ய தேர்வு செய்யப்பட்டது:
626.
Guided - use entire disk
2007-03-11
வழிநடத்தபட்ட - முழு வட்டையும் உபயோகி
627.
Select disk to partition:
2007-03-11
பகிர்வு செய்யவேண்டிய வட்டை தேர்வு செய்:
628.
Note that all data on the disk you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
2007-03-11
நீங்கள் தேர்வு செய்த வட்டில் உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும். ஆனால் அதற்கு முன் இந்த மாற்றங்களை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா என்பதை உறுதிபடுத்த வேண்டும்.
629.
Select disk(s) to partition:
2007-03-11
பகிர்வு செய்யவேண்டிய வட்டு(களை) தேர்வு செய்:
630.
Note that all data on the disk(s) you select will be erased, but not before you have confirmed that you really want to make the changes.
2007-03-11
நீங்கள் தேர்வு செய்த வட்டு(களில்) உள்ள அனைத்து தகவல்களும் அழிக்கப்படும். ஆனால் அதற்கு முன் இந்த மாற்றங்களை நீங்கள் செய்ய விரும்புகிறீர்களா என்பதை உறுதிபடுத்த வேண்டும்.
739.
/opt - add-on application software packages
2007-03-11
/opt - கூடுதல் செயல்பாடு தொகுப்புகள்
754.
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Label:" ]
2007-03-11
ஏதுமில்லை
763.
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Mount point:" ]
2007-03-11
ஏதுமில்லை
990.
Updating the list of available packages...
2007-03-11
கிடைக்கக் கூடிய தொகுப்புகளின் பட்டியலை புதுப்பிக்கிறது....
991.
Installing extra packages...
2007-03-11
கூடுதல் தொகுப்புகளை நிறுவுகிறது..
992.
Installing extra packages - retrieving and installing ${SUBST0}...
2007-03-11
கூடிதல் தொகுப்புகள் நிறுவப்படுகிறது-மீட்டு நிறுவுகிறது ${SUBST0}....
1007.
The package ${GENERATOR} that was selected to generate the initrd is not supported.
2007-03-11
இனிட்ஆர்டி (initrd) உருவாக்கும் கருவிக்கு தேர்ந்தெடுத்த தொகுப்பு ${GENERATOR} க்கு ஆதரவு ஏதும் இல்லை.
1016.
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" means "no kernel" ]
2007-03-11
ஏதுமில்லை
1035.
Finding package sizes
2007-03-11
தொகுப்புகளின் அளவை கண்டு பிடிக்கிறது.
1036.
Retrieving Packages files
2007-03-11
தொகுப்பு கோப்புகளை மீட்கிறது.
1037.
Retrieving Packages file
2007-03-11
தொகுப்பு கோப்பை மீட்கிறது.
1038.
Retrieving packages
2007-03-11
தொகுப்புகளை மீட்கிறது.
1039.
Extracting packages
2007-03-11
தொகுப்புகளை பிரித்தெடுக்கிறது.
1040.
Installing core packages
2007-03-11
மையப் தொகுப்புகளை நிறுவுகிறது.
1041.
Unpacking required packages
2007-03-11
தேவையான தொகுப்புகளை பிரிக்கிறது.
1042.
Configuring required packages
2007-03-11
தேவையான தொகுப்புகளை வடிவமைக்கிறது
1056.
Found packages in base already in required: ${SUBST0}
2007-03-11
அடிப்படையில் தேவையான தொகுப்புகள் ${SUBST0} உள்ளே கண்டு பிடிக்கப் பட்டன
1057.
Resolving dependencies of required packages...
2007-03-11
தேவையான தொகுப்புகளின் சார்புகள் சீராக்கப் படுகின்றன.
1059.
Installing core packages...
2007-03-11
மையப் தொகுப்புகளை நிறுவுகிறது....
1060.
Unpacking required packages...
2007-03-11
தேவையான தொகுப்புகளை அவிழ்க்கிறது....
1061.
Configuring required packages...
2007-03-11
தேவையான தொகுப்புகளை வடிவமைக்கிறது....
1072.
Configure the package manager
2007-03-11
தொகுப்பு மேலாளரை வடிவமைக்கவும்
1088.
An attempt to configure apt to install additional packages from the CD failed.
2007-03-11
ஆப்ட் ஐ குறுந் தட்டிலிருந்து கூடுதல் தொகுப்புகளை நிறுவ வடிவமைக்கும் முயற்சி தோல்வியுற்றது.
1110.
Scanning the mirror...
2007-03-11
இணைப்பதிப்பை வருடுகிறது....
1118.
The installer failed to access the mirror. This may be a problem with your network, or with the mirror. You can choose to retry the download, select a different mirror, or ignore the problem and continue without all the packages from this mirror.
2007-03-11
நிறுவி இணைப்பதிப்பை அணுக இயலவில்லை. உங்கள் வலைப்பின்னலிலோ அல்லது பிரதிபலிப்பானிலோ பிரச்சினை இருக்கலாம். நீங்கள் மீண்டும் தரவிறக்க முயற்சிக்கலாம், வேறு இணைப்பதிப்பை தேர்ந்தெடுக்கலாம், அல்லது இந்த பிரதிபலிப்பானிலிருந்து அனைத்துப் தொகுப்புகளும் இன்றி தொடரலாம்.
1119.
Use a network mirror?
2007-03-11
வலைப்பின்னல் இணைப்பதிப்பை பயன்படுத்தவா?
1120.
A network mirror can be used to supplement the software that is included on the CD-ROM. This may also make newer versions of software available.
2007-03-11
குறுந்தட்டு படிநினைவகத்தில் உள்ள மென் பொருட்களுடன் கூடிதலாக வலைப்பின்னல் இணைப்பதிப்பை பயன்படுத்தலாம். இதனால் மென் பொருட்களின் புதிய பதிப்புகள் கிடைக்கப் பெறலாம்.
1124.
Some non-free software is available in packaged form. Though this software is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it. This software has varying licenses which may prevent you from using, modifying, or sharing it.
2007-03-11
இலவசமல்லாத சில இலவச மென் பொருட்கள் தொகுப்புகளாக கிடைக்கின்றன. இந்த மென் பொருட்கள் முதன்மை விநியோகத்தின் பகுதி அல்ல எனினும் வழக்கமான தொகுப்பு மேலாண் கருவிகளைக் கொண்டு அவற்றை நிறுவலாம். இந்த மென் பொருட்களுக்கு பலவித உரிமங்கள் உள்ளன. அவை உங்களை அவற்றை பயன் படுத்துவது மாற்றுவது மற்றும் பகிர்ந்து கொள்வது ஆகியவற்றை கட்டுப் படுத்தும்.
1126.
Some additional software is available in packaged form. This software is free and, though it is not a part of the main distribution, standard package management tools can be used to install it.
2007-03-11
கூடுதலாக சில இலவச மென் பொருட்கள் தொகுப்புகளாக கிடைக்கின்றன. இந்த மென் பொருட்கள் முதன்மை விநியோகத்தின் பகுதி அல்ல எனினும் வழக்கமான தொகுப்பு மேலாண் கருவிகளைக் கொண்டு அவற்றை நிறுவலாம்.