Translations by Karolina Kalic

Karolina Kalic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 730 results
403.
Some PCMCIA hardware needs special resource configuration options in order to work, and can cause the computer to freeze otherwise. For example, some Dell laptops need "exclude port 0x800-0x8ff" to be specified here. These options will be added to /etc/pcmcia/config.opts. See the installation manual or the PCMCIA HOWTO for more information.
2012-03-09
Неки PCMCIA уређаји захтевају посебне конфигурационе опције за ресурсе да би могли да раде, иначе узрокују закочење система. На пример, неки Dell лаптопови затевају да буде наведено „exclude port 0x800-0x08ff“. Ове опције ћебити додате у /etc/pcmcia/config.opts. Погледајте упутство за инсталацију или PCMCIA-HOWTO за више информација.
406.
The module ${MODULE} failed to load. You may need to pass parameters to the module to make it work; this is common with older hardware. These parameters are often I/O port and IRQ numbers that vary from machine to machine and cannot be determined from the hardware. An example string looks something like "irq=7 io=0x220"
2012-03-09
Модул ${MODULE} није успео да се учита. Можда морате проследити неке параметре модулу да бисте га натерали да ради; ово је чест случај са старијим хардвером. Ови параметри су најчешће I/O порт и IRQ бројеви који варирају од машине до машине и не могу се детектовати. На пример, параметри могу изгледати овако „irq=7,io=0x220“
407.
If you don't know what to enter, consult your documentation, or leave it blank to not load the module.
2012-03-09
Ако не знате шта да унесете, консултујте документацију или оставите поље празно како се модул не би учитао.
409.
Load missing drivers from removable media?
2012-03-09
Учитати недостајуће драјвере са изменљивог медијума?
412.
Load missing firmware from removable media?
2012-03-09
Учитати недостајуће драјвере са изменљивог медијума?
413.
Some of your hardware needs non-free firmware files to operate. The firmware can be loaded from removable media, such as a USB stick or floppy.
2012-03-09
Неки од ваших уређаја захтевају „non-free“ фирмвер фајл да би успешно радили. Фирмвер може бити учитан са изменљивих медијума као што су USB флеш или флопи диск.
415.
Checking for firmware...
2012-03-09
Тражење фирмвера...
421.
The name servers are used to look up host names on the network. Please enter the IP addresses (not host names) of up to 3 name servers, separated by spaces. Do not use commas. The first name server in the list will be the first to be queried. If you don't want to use any name server, just leave this field blank.
2012-03-09
DNS сервери користе се за тражење имена рачунара на мрежи. Унесите IP адресе (не имена) до три DNS сервера, одвојене размацима. Не користите запете. Први DNS сервер на списку биће први пропитиван. Ако не желите користити DNS сервере, оставите поље празним.
423.
Your system has multiple network interfaces. Choose the one to use as the primary network interface during the installation. If possible, the first connected network interface found has been selected.
2012-03-09
Ваш систем има више мрежних интерфејса. Одредите који ћете користити као основни мрежни интерфејс током инсталације. Ако је то могуће, биће изабран први пронађени мрежни интерфејс који је повезан на мрежу.
425.
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. If you would like to use any available network, leave this field blank.
2012-03-09
${iface} је бежични мрежни интерфејс. Унесите име (ESSID) бежичне мреже коју желите да ${iface} користи. Ако желите да користите било коју доступну мрежу, оставите поље празним.
427.
${iface} is a wireless network interface. Please enter the name (the ESSID) of the wireless network you would like ${iface} to use. To skip wireless configuration and continue, leave this field blank.
2012-03-09
${iface} је бежични мрежни интерфејс. Унесите име (ESSID) бежичне мреже коју желите да ${iface} користи. Ако желите да прескочите подешавање бежичне мреже и наставите, оставите поље празним.
429.
If applicable, please enter the WEP security key for the wireless device ${iface}. There are two ways to do this:
2012-03-09
Ако је потребно, унесите сигурносни WEP кључ за бежични уређај ${iface}. То можете на два начина:
434.
The WEP key '${wepkey}' is invalid. Please refer to the instructions on the next screen carefully on how to enter your WEP key correctly, and try again.
2012-03-09
WEP кључ '${wepkey}' је погрешан. Пажљиво пратите упутство на следећој страни о томе како се исправно уноси WEP кључ, а затим пробајте поново.
438.
Please enter the hostname for this system.
2012-03-09
Унесите име рачунара за овај систем.
440.
Invalid hostname
2012-03-09
Неисправно име рачунара
441.
The name "${hostname}" is invalid.
2012-03-09
Име "${hostname}" је нисправно.
449.
${iface} appears to have been disabled by means of a physical "kill switch". If you intend to use this interface, please switch it on before continuing.
2012-03-09
${iface} је изгледа искључен у смислу као да је физички „угашенд. Ако планирате да користите овај прикључак, укључите га пре него што наставите даље.
455.
Searching for wireless access points...
2012-03-09
Тражење прикључне тачке бежичне мреже...
460.
Token Ring
2012-03-09
Токен прстен
468.
Real channel-to-channel
2012-03-09
Канал-до-канала
471.
Storing network settings...
2012-03-09
Снимање мрежних подешавања...
476.
Configuring the network with DHCP
2012-03-09
Подешавање мреже помоћу DHCP-а
478.
Network autoconfiguration has succeeded
2012-03-09
Аутоматско подешавање мреже је било успешно
480.
No DHCP client was found. This package requires pump or dhcp-client.
2012-03-09
DHCP клијент не постоји. Овај пакет захтева „pump“ или „dhcp-client“.
483.
Retry network autoconfiguration with a DHCP hostname
2012-03-09
Покушај поново аутоматско подешавање мреже са DHCP именом
490.
Continue without a default route?
2012-03-09
Наставити без подразумевајуће руте?
491.
The network autoconfiguration was successful. However, no default route was set: the system does not know how to communicate with hosts on the Internet. This will make it impossible to continue with the installation unless you have the first installation CD-ROM, a 'Netinst' CD-ROM, or packages available on the local network.
2012-03-09
Самоподешавање мреже је успело. Додуше, ниједна подразумевана рута није подешена: систем не зна како да комуницира са рачунарима на Интернету. Ово ће онемогућити наставак инсталције осим ако имате први инсталациони диск, „Netinst“ диск, или доступне пакете на локалној мрежи.
492.
If you are unsure, you should not continue without a default route: contact your local network administrator about this problem.
2012-03-09
Ако нисте сигурни, не би требало да наставите даље без подразумевајуће трасеруте: контактирајте вашег администратора мреже о овом проблему.
497.
The IP address you provided is malformed. It should be in the form x.x.x.x where each 'x' is no larger than 255. Please try again.
2012-03-09
Ова IP адреса није исправна. Требало би да буде у облику х.х.х.х где је сваки „х“ мањи од 255. Пробајте још једном.
511.
Checking the Ubuntu archive mirror
2012-03-09
Проверавање Ubuntu архиве на мирору
516.
The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your architecture. Please try a different mirror.
2012-03-09
Наведени мирор Ubuntu архиве не подржава вашу архитектуру. Пробајте неки други мирор.
517.
Choose a mirror of the Ubuntu archive
2012-03-09
Изаберите мирор Ubuntu архиве
520.
Ubuntu archive mirror country:
2012-03-09
Земља мирорa Ubuntu архиве:
521.
The goal is to find a mirror of the Ubuntu archive that is close to you on the network -- be aware that nearby countries, or even your own, may not be the best choice.
2012-03-09
Циљ је да се пронађе мирор Ubuntu архиве који вам је најближи на мрежи -- водите рачуна да суседне земље, или чак ваша земља, не морају бити најбољи избор.
522.
Ubuntu archive mirror:
2012-03-09
Mирор Ubuntu архиве:
523.
Please select an Ubuntu archive mirror. You should use a mirror in your country or region if you do not know which mirror has the best Internet connection to you.
2012-03-09
Изаберите мирор Ubuntu архиве. Можете да користите мирор у вашој земљи или региону ако не знате који мирор има најбољу Интернет везу до вас.
524.
Usually, <your country code>.archive.ubuntu.com is a good choice.
2012-03-09
Обично је <двословна ознака ваше земље>.archive.ubuntu.com добар избор.
525.
Ubuntu archive mirror hostname:
2012-03-09
Име хоста мирор Ubuntu архиве:
526.
Please enter the hostname of the mirror from which Ubuntu will be downloaded.
2012-03-09
Унесите име мирора са кога ће Ubuntu бити преузет.
528.
Ubuntu archive mirror directory:
2012-03-09
Директоријум на мирору Ubuntu архиве:
529.
Please enter the directory in which the mirror of the Ubuntu archive is located.
2012-03-09
Унесите директоријум у ком се налази мирор Ubuntu архиве.
530.
HTTP proxy information (blank for none):
2012-03-09
Адреса HTTP прокси сервера (оставите празно ако не користите):
532.
The proxy information should be given in the standard form of "http://[[user][:pass]@]host[:port]/".
2012-03-09
Адреса прокси сервера би требало да буде задата у стандардном облику „http://[[корисник]:[лозинка]@]сервер[:порт]/“.
533.
FTP proxy information (blank for none):
2012-03-09
Адреса FTP прокси сервера (оставите празно ако не користите):
534.
If you need to use a FTP proxy to access the outside world, enter the proxy information here. Otherwise, leave this blank.
2012-03-09
Ако је потребно да користите FTP прокси сервер за приступ спољној мрежи, унесите адресу сервера овде. У супротном, оставите поље празним.
537.
Please select the protocol to be used for downloading files. If unsure, select "http"; it is less prone to problems involving firewalls.
2012-03-09
Изаберите протокол који ће се користити за преузимање фајлова. Ако нисте сигурни шта да изаберете, изаберите „http“, јер је мање осетљив на проблеме са фајерволовима.
543.
Load installer components from CD
2012-03-09
Учитај компоненте инсталера са CD-а
544.
Failed to copy file from CD-ROM. Retry?
2012-03-09
Грешка у копирању фајла са CD-а. Покушати поново?
545.
There was a problem reading data from the CD-ROM. Please make sure it is in the drive. If retrying does not work, you should check the integrity of your CD-ROM.
2012-03-09
Настао је проблем у читању података са CD-а. Проверите да ли је у уређају. Ако поновни покушај не успе, требало би да проверите интегритет CD-а.
549.
Detecting file systems...
2012-03-09
Детектовање фајл система...