Translations by Daniel Neis

Daniel Neis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

121 of 21 results
96.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2008-04-08
Selecione as contas que você gostaria de importar. Os documentos e configurações para esta conta estarão disponíveis após completar a instalação.
200.
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large (in bytes):
2008-04-08
Algumas das partições que você criou são pequenas demais. Por favor, faça as seguintes partições terem no mínimo este tamanho (em bytes):
201.
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2008-04-08
Se você não voltar ao particionador e aumentar o tamanho dessas partições e instalação poderá falhar.
205.
Primary Backend w/ Frontend
2007-09-18
Backend w/ Frontend primário
206.
A Backend/frontend combo machine is the most common setup for people wanting MythTV for HTPC applications. This type of installation is intended for use as a component in your home theatre.
2007-09-18
Uma máquina combo de backend/frontend é a configuração mais comumpara pessoas que desejam usar o MythTV para aplicações HTPC. Este tipo de instalação é destinado para usar como um componente do seu home theatre.
207.
Secondary Backend w/ Frontend
2007-09-18
Backend w/ Frontend secundário
208.
This will set up a system similar to a Primary Backend w/ Frontend, however will be configured to connect to an existing backend on the network.
2007-09-18
Isto irá configurar um sistema similar a um Backend w/ Frontend Primário, porém será configurado para conectar a um backend existente na rede.
209.
Primary Backend
2007-09-18
Backend Primário
211.
Secondary Backend
2007-09-18
Backend secundário
212.
This will set up a system similar to a Primary Backend, however it will be configured to connect to an existing backend on the network.
2007-09-18
Isto irá configurar um sistema similar a um Backend Primário, porém será configurado para conectar a um backend existente na rede.
213.
Frontend
2007-09-18
Frontend
214.
A frontend only machine's main function is to receive media content from the backend and distribute it. This configuration requires an existing backend on the network.
2007-09-18
Uma máquina apenas com frontend tem como função principal receber conteúdo de um backend e distribuí-lo. Esta configuração requer um backend existente na rede.
218.
If enabling TV Out, you will also need to choose a TV Standard:
2007-09-18
Se ativar a saída para TV, você precisará também escolher um padrão de TV:
234.
Configuring infrared devices...
2008-04-08
Configurando dispositivos infravermelhos
846.
Failed to remove conflicting files
2008-04-08
Falhou ao remover arquivos conflitantes
847.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2008-04-08
O instalador precisa remover arquivos de sistema operacional do destino da instalação mas foi incapaz de fazê-lo. A instalação não pode continuar.
848.
Removing conflicting operating system files...
2008-04-08
Removendo arquivos conflitantes do sistema operacional
1609.
Unable to automatically remove LVM data
2008-04-08
Incapaz de remover dados LVM automaticamente
1610.
Because the volume group(s) on the selected device also consist of physical volumes on other devices, it is not considered safe to remove its LVM data automatically. If you wish to use this device for partitioning, please remove its LVM data first.
2008-04-08
Devido ao(s) grupo(s) de volumes no dispositivo selecionad otambém serem volumes físicos em outros dispositivos não é considerado seguro remover seus dados de LVM automaticamente. Se você desejar usar este dispositivo para particionamento, por favor remova seus dados de LVM antes.
1696.
There is no way to recover this passphrase if you lose it. To avoid losing data, you should normally write down the passphrase and keep it in a safe place separate from this computer.
2008-04-08
Não há forma de recuperar esta frase secreta se você perdê-la. Para evitar perda de dados, você deve escrever a frase secreta em guardá-la em um lugar seguro, separado deste computador.
1774.
OEM mode (for manufacturers only)
2007-09-18
Modo OEM (apenas para fabricantes)