Translations by Lucas Arruda

Lucas Arruda has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 200 results
1528.
The name ${LV} is already in use by another logical volume on the same volume group (${VG}).
2007-04-17
O nome ${LV} já está em uso por um outro volume lógico no mesmo grupo de volume (${VG}).
2007-04-17
O nome ${LV} já está em uso por um outro volume lógico no mesmo grupo de volume (${VG}).
1529.
Logical volume size:
2007-04-17
Tamanho do volume lógico:
2007-04-17
Tamanho do volume lógico:
2007-04-17
Tamanho do volume lógico:
1530.
Please enter the size of the new logical volume. The size may be entered in the following formats: 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). The default unit is Megabytes.
2007-04-17
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
2007-04-17
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
2007-04-17
Por favor, informe o tamanho do novo volume lógico. O tamanho pode ser informado nos seguintes formatos : 10K (Kilobytes), 10M (Megabytes), 10G (Gigabytes), 10T (Terabytes). A unidade padrão é em Megabytes.
1532.
No volume group has been found for deleting a logical volume.
2007-04-17
Nenhum grupo de volume foi encontrado para remover um volume lógico.
2007-04-17
Nenhum grupo de volume foi encontrado para remover um volume lógico.
2007-04-17
Nenhum grupo de volume foi encontrado para remover um volume lógico.
1533.
Please select the volume group which contains the logical volume to be deleted.
2007-04-17
Por favor, selecione o grupo de volume que contém o volume lógico a ser removido.
2007-04-17
Por favor, selecione o grupo de volume que contém o volume lógico a ser removido.
2007-04-17
Por favor, selecione o grupo de volume que contém o volume lógico a ser removido.
1534.
No logical volume found
2007-04-16
Nenhum volume lógico encontrado
2007-04-16
Nenhum volume lógico encontrado
2007-04-16
Nenhum volume lógico encontrado
1535.
No logical volume has been found. Please create a logical volume first.
2007-04-16
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
2007-04-16
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
2007-04-16
Nenhum volume lógico foi encontrado. Por favor, crie um volume lógico primeiro.
1559.
Unallocated physical volumes:
2007-04-16
Volumes físicos não alocados:
1560.
Volume groups:
2007-04-16
Grupos de volume:
1561.
Uses physical volume:
2007-04-16
Utiliza volume lógico:
1562.
Provides logical volume:
2007-04-16
Fornece volume lógico:
1574.
Write the changes to disks and configure LVM?
2007-04-16
Gravar as mudanças nos discos e configurar LVM?
1584.
Summary of current LVM configuration:
2007-04-16
Sumário da configuração LVM atual:
1585.
Free Physical Volumes: ${FREE_PVS} Used Physical Volumes: ${USED_PVS} Volume Groups: ${VGS} Logical Volumes: ${LVS}
2007-04-16
Volumes Físicos Livres: ${FREE_PVS} Volumes Físicos Usados: ${USED_PVS} Grupos de Volume: ${VGS} Volumes Lógicos: ${LVS}
2007-04-16
Volumes Físicos Livres: ${FREE_PVS} Volumes Físicos Usados: ${USED_PVS} Grupos de Volume: ${VGS} Volumes Lógicos: ${LVS}
2007-04-16
Volumes Físicos Livres: ${FREE_PVS} Volumes Físicos Usados: ${USED_PVS} Grupos de Volume: ${VGS} Volumes Lógicos: ${LVS}
1586.
Current LVM configuration:
2007-04-16
Configuração LVM atual:
1593.
Devices to remove from the volume group:
2007-04-16
Dispositivos a serem removidos do grupo de volume:
1598.
Error while initializing physical volume
2007-04-16
Erro na inicialização do volume lógico
1613.
This happened because the selected recipe does not contain any partition that can be created on LVM volumes.
2007-04-10
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
2007-04-10
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
2007-04-10
Isso ocorreu devido a receita selecionada não conter nenhuma partição que possa ser criada em volumes LVM.
1614.
Continue installation without /boot partition?
2007-04-10
Continuar a instalação sem uma partição /boot?
1616.
You can choose to ignore this warning, but that may result in a failure to reboot the system after the installation is completed.
2007-04-10
Você pode optar por ignorar este aviso, mas isso pode resultar em falhas ao iniciar o sistema após a instalação ter sido finalizada.
1619.
Autopartitioning using LVM failed because an error occurred while creating the volume group.
2007-04-10
O auto-particionamento usando LVM falhou devido a um erro ter ocorrido durante a criação do grupo de volumes.
1731.
This partition seems to already have a file system (${FSTYPE}). You can choose to leave this file system intact, create a new file system, or create swap space.
2007-04-02
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
2007-04-02
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
2007-04-02
Esta partição parece já possuir um sistema de arquivos (${FSTYPE}). Você pode escolher entre deixar o sistema de arquivos intacto, criar um novo sistema de arquivos ou criar um espaço de troca (swap).
1735.
When a partition is mounted, it is available to the users of the system. You always need a root ("/") partition, and it's often good to have a separate partition for /home.
2007-04-02
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
2007-04-02
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
2007-04-02
Quando um partição está montada, ela fica disponível para os usuários do sistema. Você sempre precisará de uma partição raíz ("/") e é sempre bom possuir uma partição separada para o ponto de montagem /home.
1750.
WARNING: This will destroy all data on the partitions you have assigned file systems to.
2007-04-02
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
2007-04-02
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
2007-04-02
AVISO: Isso irá destruir todos os dados nas partições para as quais você atribuiu sistemas de arquivos.
1763.
Once you answer a few questions, the system will be ready for you to use.
2007-10-03
Uma vez que você responda algumas questões, o sistema estará pronto para você utilizá-lo.
1778.
When you boot into the new system, you will be able to log in as the 'oem' user with the password you selected earlier; this user also has administrative privileges using 'sudo'. You will then be able to make any additional modifications you require to the system.
2007-03-28
Quando você inicializar no novo sistema, poderá logar-se como o usuário 'oem' e a senha selecionada anteriormente; este usuário também tem privilégios administrativos usando o 'sudo'. Você estará então, apto para fazer qualquer modificação adicional que necessite no sistema.
1779.
Once the system is configured to your satisfaction, run 'oem-config-prepare'. This will cause the system to delete the temporary 'oem' user and ask the end user various configuration questions the next time it boots.
2007-10-03
Quando o sistema estiver configurado de forma satisfatória, execute 'oem-config-prepare'. Isto ira fazer com que o sistema apague o usuário temporário 'oem' e perguntar o usuário final várias questões de configuração na próxima vez que for iniciado.