Translations by Colin Watson

Colin Watson has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

126 of 26 results
~
The root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.
2012-03-09
यदि तपाईँ मूललाई लगइन गर्न अनुमति नदिने रोज्नुहुन्छ भने, प्रयोगकर्ता खाता सिर्जना हुनेछ र "sudo" आदेश प्रयोग गरेर मूल बन्ने शक्ति दिइनेछ ।
297.
Font for the console:
2012-03-09
कन्सोलको लागि फन्ट:
301.
Font size:
2012-03-09
फन्ट साइज:
516.
The specified Ubuntu archive mirror does not seem to support your architecture. Please try a different mirror.
2012-03-09
तोकिएको डेवियन सङ्ग्रह मिररले तपाईँको वास्तुकलालाई समर्थन गर्ला जस्तो देखिदैन । कृपया विभिन्न मिरर प्रयास गर्नुहोस् ।
535.
GB[ Default value for ftp]
2012-03-09
IN
538.
Download installer components
2012-03-09
स्थापना तत्वहरू डाउनलोड गर्नुहोस्
543.
Load installer components from CD
2012-03-09
CD बाट स्थापना तत्वहरू लोड गर्नुहोस्
640.
Go back to the menu?
2012-03-09
मेनुमा फर्कनुहुन्छ ?
704.
Bootable flag:
2012-03-09
बुटेबल झन्डा:
726.
Failed to create a swap space
2012-03-09
स्वाप खाली ठाउँ सिर्जना गर्न असफल भयो
733.
/boot - static files of the boot loader
2012-03-09
/boot - बुट लोडरको स्थिर फाइलहरू
763.
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" relates to "Mount point:" ]
2012-03-09
कुनै पनि होइन[ कोष्ठ भित्र के छ त्यसलाई अनुवाद नगर्नुहोस् र तपाईँको भाषामा कुनै पनि कोष्ठ बिनै "कुनैपनि होईन" शव्दलाई अनुवाद मा मात्र राख्नुहोस् । यो "कुनैपनि होईन" ले "माउन्ट विन्दू:" सँग सम्बन्ध राख्दछ । ]
775.
relatime - update inode access times relative to modify time
2012-03-09
relatime - समय परिमार्जन गर्न सापेक्षिक अधिक्तम पटक पहुँच अद्यावधिक गर्नुहोस्
781.
usrquota - user disk quota accounting enabled
2012-03-09
usrquota - प्रयोगकर्ता डिस्क क्यूटा लेखा सक्षम गारीएको छ
787.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2012-03-09
बिभाजनमा ${FILESYSTEM} फाइल प्रणाली लो लागि अनुक्रमण विन्दू माउण्ट गरीएको छैन #${PARTITION} of ${DEVICE}.
790.
ext4
2012-03-09
ext4
791.
Ext4 journaling file system
2012-03-09
Ext4 जर्नल गर्ने फाइल प्रणाली
830.
Identical labels for two file systems
2012-03-09
दुईवटा फाइल प्रणालीहरुका लागि पहिचाहन भएका लेबुलहरू
831.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2012-03-09
दुई फाइल प्रणाली उस्तै लेबुलमा अनुक्रमण गरीएका छन् (${LABEL}): ${PART1} र${PART2}. भिन्न पहिचानकर्ताको स्वरूपमा प्रयस: प्रयोग हुने फाइल प्रणाली लेबुलहरू सम्म, यो सामान्य समस्या पछिको कारण जस्तै हो ।
832.
Please correct this by changing labels.
2012-03-09
कृपया लेबुलहरू परिवर्तन गरेर यसलाई सुधार्नुहोस् ।
1016.
none[ Do not translate what's inside the brackets and just put the translation for the word "none" in your language without any brackets. This "none" means "no kernel" ]
2012-03-09
कुनै पनि होइन[ कोष्ठ भित्र के छ त्यसलाई अनुवाद नगर्नुहोस् र तपाईँको भाषामा कुनै पनि कोष्ठ बिनै "कुनैपनि होईन" शव्दलाई अनुवाद मा मात्र राख्नुहोस् । यो "कुनैपनि होईन" ले "कर्नेल होईन" भन्ने अर्थ राख्दछ । ]
1129.
Use software from the "partner" repository?
2012-03-09
"partner" तत्वबाट सफ्टवेयर प्रयोग गर्नुहुन्छ?
1130.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2012-03-09
क्यानोनीकलको "partner" तत्वबाट केही अतिरिक्त सफ्टवेयर उपलव्ध छ । यो सफ्टवेयर उबन्तुको भाग होइन तर यसलाई क्यानोनीकल र उबन्तु प्रयोगकर्ताहरूलाई सेवा स्वरूप विशिष्ट ग्राहकको माध्यम द्वारा दिईएको अवसर हो ।
1304.
Do not use a root file system
2012-03-09
मूल फाइल प्रणालीको रुपमा प्रयोग नगर्नुहोस्
1307.
If you choose not to use a root file system, you will be given a reduced choice of operations that can be performed without one. This may be useful if you need to correct a partitioning problem.
2012-03-09
यदि तपाईँ मूल फाइल प्रणाली लाई प्रयोग नगर्नको लागि रोज्नुहुन्छ भने, तपाईँले बिना कुनै प्रस्तुत गर्नुहुने घटाईएको कार्यहरूको छनौट दिनुपर्ने हुन्छ । यो तपाईँलाई आवश्यक बिभाजन समस्यालाई समाधान गर्न उपयोगी हुन सक्दछ ।
1328.
After this message, you will be given a shell in the installer environment. No file systems have been mounted.
2012-03-09
यो सन्देश पछि, तपाईँलाई स्थापनाकर्ता परिवेशमा एउटा शेल दिइन्छ । स्थापनाकर्ताले कुनै विभाजन नभेटेको हुनाले कुनै पनि प्रणाली माउन्ट गरिएको छैन ।