Translations by angelsv
angelsv has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 33 of 33 results | First • Previous • Next • Last |
2. |
Choose the next step in the install process:
|
|
2009-11-16 |
Seleccione el siguiente paso en el proceso de instalación:
|
|
3. |
Installation step failed
|
|
2009-10-27 |
Falló paso de instalación
|
|
4. |
An installation step failed. You can try to run the failing item again from the menu, or skip it and choose something else. The failing step is: ${ITEM}
|
|
2009-11-16 |
Una etapa de la instalación ha fallado. Puede intentar ejecutarlo de nuevo desde el menú, o saltar a otro paso. El paso que falló es ${ITEM}
|
|
5. |
Choose an installation step:
|
|
2009-11-16 |
Seleccione un paso de la instalación
|
|
2009-10-27 |
Escoja un paso de instalación
|
|
6. |
This installation step depends on one or more other steps that have not yet been performed.
|
|
2009-11-16 |
Esta etapa de la instalación depende de uno o más pasos que no se han realizado.
|
|
7. |
critical
|
|
2009-10-27 |
crítico
|
|
11. |
Ignore questions with a priority less than:
|
|
2009-10-27 |
Ignore las preguntas con una prioridad menor a:
|
|
15. |
Change debconf priority
|
|
2009-10-27 |
Cambiar prioridad e debconf
|
|
28. |
Go back to previous question
|
|
2009-10-27 |
Regresar a la pregunta anterior
|
|
29. |
Select an empty entry
|
|
2009-10-27 |
Seleccionar una entrada vacía
|
|
33. |
[Press enter to continue]
|
|
2009-10-27 |
[Presione enter para continuar]
|
|
34. |
Interactive shell
|
|
2009-10-27 |
shell interactivo
|
|
37. |
Use the "exit" command to return to the installation menu.
|
|
2009-10-27 |
Use el comando "salir" para volver al menu de instalación
|
|
38. |
Execute a shell
|
|
2009-10-27 |
Ejecutar un shell
|
|
40. |
Are you sure you want to exit now?
|
|
2009-10-27 |
¿Está seguro de que quiere salir ahora?
|
|
42. |
Abort the installation
|
|
2009-10-27 |
Detener la instalación
|
|
43. |
Registering modules...
|
|
2009-10-27 |
Registrando modulos...
|
|
44. |
Terminal plugin not available
|
|
2009-10-27 |
Complemento de terminal no disponible
|
|
45. |
This build of the debian-installer requires the terminal plugin in order to display a shell. Unfortunately, this plugin is currently unavailable.
|
|
2009-10-27 |
Esta versión de debian-installer requiere un complemento de terminal. Desafortunadamente, el complemento no esta disponible actualmente
|
|
48. |
Installer components to load:
|
|
2009-10-27 |
Componentes del instalador a cargar
|
|
235. |
Choose language
|
|
2009-10-27 |
Seleccione el idioma
|
|
236. |
Choose a locale:
|
|
2009-10-27 |
Seleccione una localización
|
|
237. |
Based on your language and country choices, the following locale parameters are supported.
|
|
2009-10-27 |
Basado en sus elecciones de idioma y país, los siguietnes parametros locales son soportados.
|
|
241. |
To select a different language you will need to abort this installation and reboot the installer.
|
|
2009-10-27 |
Para seleccionar un idioma diferente cancele esta instalación y reinicie el instalador.
|
|
242. |
Continue the installation in the selected language?
|
|
2009-10-27 |
¿Continuar la instalación con el idioma seleccionado?
|
|
253. |
Choose a country, territory or area:
|
|
2009-10-27 |
Seleccione un país, territorio o área:
|
|
254. |
Based on your language, you are probably located in one of these countries or regions.
|
|
2009-10-27 |
Basandose en su idioma, probablemente usted se encuentra en alguno de esos países o regiones.
|
|
256. |
You may choose additional locales to be installed from this list.
|
|
2009-10-27 |
Puede seleccional localidades adicionales para ser instaladas desde esta lista.
|
|
267. |
Choose a continent or region:
|
|
2009-10-27 |
Seleccione un continente o región:
|
|
292. |
Origin of the keyboard:
|
|
2009-10-27 |
Origen del teclado
|
|
301. |
Font size:
|
|
2009-10-27 |
Tamaño de letra
|
|
314. |
Menu key
|
|
2009-10-27 |
Tecla Menu
|