Translations by Jannick Kuhr
Jannick Kuhr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
43. |
Registering modules...
|
|
2007-04-02 |
Module werden registriert ...
|
|
2007-04-02 |
Module werden registriert ...
|
|
2007-04-02 |
Module werden registriert ...
|
|
53. |
Retrieving ${PACKAGE}
|
|
2007-04-02 |
${PACKAGE} wird geladen
|
|
71. |
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
|
|
2007-03-13 |
Wenn sie einen Internetzugang haben, lesen Sie die Informationen zur aktuellen Version, um Informationen über Probleme, die sie betreffen könnten, zu erhalten.
|
|
72. |
Release Notes
|
|
2007-03-13 |
Informationen zur aktuellen Version
|
|
86. |
Choose a password to keep your account safe.
|
|
2007-04-02 |
Wählen Sie ein Passwort, um Ihr Benutzerkonto abzusichern.
|
|
87. |
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
|
|
2007-03-13 |
Sie befinden sich im Debugmodus. Verwenden Sie kein für Sie wichtiges Passwort!
|
|
97. |
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
|
|
2007-03-29 |
Wenn Sie keine Benutzerkonten importieren möchten, wählen Sie nichts aus und gehen Sie zur nächsten Seite weiter.
|
|
142. |
Boot loader
|
|
2007-03-13 |
Bootloader
|
|
146. |
Network proxy
|
|
2008-04-17 |
Netzwerk-Proxy
|
|
147. |
HTTP proxy:
|
|
2008-04-17 |
HTTP-Proxy:
|
|
151. |
Language: ${LANGUAGE}
Keyboard layout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Login name: ${USERNAME}
Location: ${LOCATION}
Migration Assistant:
${MIGRATE}
|
|
2007-03-13 |
Sprache: ${LANGUAGE}
Tastaturlayout: ${KEYMAP}
Name: ${FULLNAME}
Benutzername: ${USERNAME}
Standort: ${LOCATION}
Migrationsassistent:
${MIGRATE}
|
|
154. |
Finding the distribution to copy...
|
|
2007-04-02 |
Zu kopierende Distribution wird gesucht ...
|
|
155. |
Scanning files...
|
|
2007-04-02 |
Dateien werden untersucht ...
|
|
156. |
Copying files...
|
|
2007-04-02 |
Dateien werden kopiert ...
|
|
157. |
Copying files (less than a minute remaining)...
|
|
2007-04-02 |
Dateien werden kopiert (weniger als eine Minute verbleibend) ...
|
|
164. |
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
|
|
2008-04-17 |
Die folgende Datei entspricht nicht ihrer Quellkopie auf der CD/DVD:
|
|
165. |
Copying installation logs...
|
|
2007-04-02 |
Installationsprotokolle werden kopiert ...
|
|
166. |
Configuring target system...
|
|
2007-03-28 |
Das Zielsystem wird eingerichtet ...
|
|
167. |
Configuring system locales...
|
|
2007-04-02 |
Das System-Gebietsschema wird eingerichtet ...
|
|
168. |
Configuring apt...
|
|
2007-04-02 |
Apt wird eingerichtet ...
|
|
169. |
Configuring time zone...
|
|
2007-04-02 |
Zeitzone wird eingerichtet ...
|
|
170. |
Configuring keyboard...
|
|
2007-04-02 |
Tastatur wird eingerichtet ...
|
|
171. |
Creating user...
|
|
2007-04-02 |
Benutzer wird erstellt ...
|
|
172. |
Importing documents and settings...
|
|
2007-03-13 |
Dokumente und Einstellungen werden importiert ...
|
|
173. |
Configuring hardware...
|
|
2007-04-02 |
Hardware wird eingerichtet ...
|
|
174. |
Configuring network...
|
|
2007-04-02 |
Das Netzwerk wird eingerichtet ...
|
|
175. |
Setting computer name...
|
|
2007-04-02 |
Computername wird gesetzt ...
|
|
176. |
Configuring boot loader...
|
|
2007-04-02 |
Boot-Loader wird eingerichtet ...
|
|
2007-04-02 |
Boot-Loader wird eingerichtet ...
|
|
179. |
Removing extra packages...
|
|
2007-04-02 |
Zusatzpakete werden entfernt ...
|
|
180. |
Checking for packages to remove...
|
|
2007-04-02 |
Nach zu entfernenden Paketen wird geprüft ...
|
|
181. |
Downloading packages (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-02 |
Pakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
|
|
182. |
Downloading package lists...
|
|
2007-04-02 |
Paketliste wird heruntergeladen ...
|
|
183. |
Downloading package lists (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-02 |
Paketliste wird heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
|
|
193. |
Installing language packs
|
|
2007-04-02 |
Sprachpakete werden installiert
|
|
194. |
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
|
|
2007-04-02 |
Sprachpakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
|
|
196. |
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
|
|
2007-03-29 |
Der Installer muss Änderungen an den Partitionstabellen ausführen, kann dies aber nicht tun, da die Laufwerkseinbindungen an folgendem Einhängepunkt nicht gelöst werden konnten:
|
|
197. |
Please close any applications using these mount points.
|
|
2007-03-29 |
Bitte schließen Sie alle Anwendungen, die diese Einhängepunkte verwenden.
|
|
198. |
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
|
|
2007-03-29 |
Möchten Sie, dass der Installer erneut versucht, die Laufwerkseinbindungen zu lösen?
|
|
201. |
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
|
|
2008-04-17 |
Wenn Sie nicht zum Partitionseditor zurückgehen und den Speicherplatz vergrößern, kann die Installation fehlschlagen.
|
|
2008-04-17 |
Wenn Sie nicht zum Partitionseditor zurückgehen und den Speicherplatz vergrößern, kann die Installation fehlschlagen.
|
|
234. |
Configuring infrared devices...
|
|
2008-04-17 |
Infrarot-Geräte einrichten ...
|
|
238. |
Storing language...
|
|
2007-04-02 |
Sprache wird gespeichert ...
|
|
362. |
Scanning CD-ROM
|
|
2007-04-02 |
CD-ROM wird eingelesen
|
|
363. |
Scanning ${DIR}...
|
|
2007-04-02 |
${DIR} wird eingelesen ...
|
|
372. |
Unmounting and ejecting CD-ROM...
|
|
2007-04-02 |
Einbindung lösen und Auswerfen der CD-ROM ...
|
|
394. |
Detecting hardware, please wait...
|
|
2007-04-02 |
Hardware-Erkennung wird ausgeführt, bitte warten ...
|
|
395. |
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
|
|
2007-04-02 |
Modul »${MODULE}« für »${CARDNAME}« wird geladen ...
|