Translations by Jannick Kuhr

Jannick Kuhr has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 169 results
43.
Registering modules...
2007-04-02
Module werden registriert ...
2007-04-02
Module werden registriert ...
2007-04-02
Module werden registriert ...
53.
Retrieving ${PACKAGE}
2007-04-02
${PACKAGE} wird geladen
71.
If you have Internet access, read the release notes for information on problems that may affect you.
2007-03-13
Wenn sie einen Internetzugang haben, lesen Sie die Informationen zur aktuellen Version, um Informationen über Probleme, die sie betreffen könnten, zu erhalten.
72.
Release Notes
2007-03-13
Informationen zur aktuellen Version
86.
Choose a password to keep your account safe.
2007-04-02
Wählen Sie ein Passwort, um Ihr Benutzerkonto abzusichern.
87.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2007-03-13
Sie befinden sich im Debugmodus. Verwenden Sie kein für Sie wichtiges Passwort!
97.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2007-03-29
Wenn Sie keine Benutzerkonten importieren möchten, wählen Sie nichts aus und gehen Sie zur nächsten Seite weiter.
142.
Boot loader
2007-03-13
Bootloader
146.
Network proxy
2008-04-17
Netzwerk-Proxy
147.
HTTP proxy:
2008-04-17
HTTP-Proxy:
151.
Language: ${LANGUAGE} Keyboard layout: ${KEYMAP} Name: ${FULLNAME} Login name: ${USERNAME} Location: ${LOCATION} Migration Assistant: ${MIGRATE}
2007-03-13
Sprache: ${LANGUAGE} Tastaturlayout: ${KEYMAP} Name: ${FULLNAME} Benutzername: ${USERNAME} Standort: ${LOCATION} Migrationsassistent: ${MIGRATE}
154.
Finding the distribution to copy...
2007-04-02
Zu kopierende Distribution wird gesucht ...
155.
Scanning files...
2007-04-02
Dateien werden untersucht ...
156.
Copying files...
2007-04-02
Dateien werden kopiert ...
157.
Copying files (less than a minute remaining)...
2007-04-02
Dateien werden kopiert (weniger als eine Minute verbleibend) ...
164.
The following file did not match its source copy on the CD/DVD:
2008-04-17
Die folgende Datei entspricht nicht ihrer Quellkopie auf der CD/DVD:
165.
Copying installation logs...
2007-04-02
Installationsprotokolle werden kopiert ...
166.
Configuring target system...
2007-03-28
Das Zielsystem wird eingerichtet ...
167.
Configuring system locales...
2007-04-02
Das System-Gebietsschema wird eingerichtet ...
168.
Configuring apt...
2007-04-02
Apt wird eingerichtet ...
169.
Configuring time zone...
2007-04-02
Zeitzone wird eingerichtet ...
170.
Configuring keyboard...
2007-04-02
Tastatur wird eingerichtet ...
171.
Creating user...
2007-04-02
Benutzer wird erstellt ...
172.
Importing documents and settings...
2007-03-13
Dokumente und Einstellungen werden importiert ...
173.
Configuring hardware...
2007-04-02
Hardware wird eingerichtet ...
174.
Configuring network...
2007-04-02
Das Netzwerk wird eingerichtet ...
175.
Setting computer name...
2007-04-02
Computername wird gesetzt ...
176.
Configuring boot loader...
2007-04-02
Boot-Loader wird eingerichtet ...
2007-04-02
Boot-Loader wird eingerichtet ...
179.
Removing extra packages...
2007-04-02
Zusatzpakete werden entfernt ...
180.
Checking for packages to remove...
2007-04-02
Nach zu entfernenden Paketen wird geprüft ...
181.
Downloading packages (${TIME} remaining)...
2007-04-02
Pakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
182.
Downloading package lists...
2007-04-02
Paketliste wird heruntergeladen ...
183.
Downloading package lists (${TIME} remaining)...
2007-04-02
Paketliste wird heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
193.
Installing language packs
2007-04-02
Sprachpakete werden installiert
194.
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
2007-04-02
Sprachpakete werden heruntergeladen (${TIME} verbleibend) ...
196.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2007-03-29
Der Installer muss Änderungen an den Partitionstabellen ausführen, kann dies aber nicht tun, da die Laufwerkseinbindungen an folgendem Einhängepunkt nicht gelöst werden konnten:
197.
Please close any applications using these mount points.
2007-03-29
Bitte schließen Sie alle Anwendungen, die diese Einhängepunkte verwenden.
198.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2007-03-29
Möchten Sie, dass der Installer erneut versucht, die Laufwerkseinbindungen zu lösen?
201.
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2008-04-17
Wenn Sie nicht zum Partitionseditor zurückgehen und den Speicherplatz vergrößern, kann die Installation fehlschlagen.
2008-04-17
Wenn Sie nicht zum Partitionseditor zurückgehen und den Speicherplatz vergrößern, kann die Installation fehlschlagen.
234.
Configuring infrared devices...
2008-04-17
Infrarot-Geräte einrichten ...
238.
Storing language...
2007-04-02
Sprache wird gespeichert ...
362.
Scanning CD-ROM
2007-04-02
CD-ROM wird eingelesen
363.
Scanning ${DIR}...
2007-04-02
${DIR} wird eingelesen ...
372.
Unmounting and ejecting CD-ROM...
2007-04-02
Einbindung lösen und Auswerfen der CD-ROM ...
394.
Detecting hardware, please wait...
2007-04-02
Hardware-Erkennung wird ausgeführt, bitte warten ...
395.
Loading module '${MODULE}' for '${CARDNAME}'...
2007-04-02
Modul »${MODULE}« für »${CARDNAME}« wird geladen ...