Translations by Semir Hodzic

Semir Hodzic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

139 of 39 results
~
The root user should not have an empty password. If you leave this empty, the root account will be disabled and the system's initial user account will be given the power to become root using the "sudo" command.
2010-08-27
Root korisnike ne smije biti bez šifre. Ako ostaviš prazno, root račun će biti onemogućen i sistemski inicijalni korisnički račun će moći imati snagu root-a preko "sudo" komande.
~
The default value for the options of the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBOPTIONS}, which is not supported by the configuration program.
2010-08-25
Zadana vrijednost za opcija od izgleda tastature se temelji na trenutno odabranom jeziku/regionu i opcijama u /etc/X11/xorg.conf. Ova vrijednost je ${XKBOPTIONS}, koja nije podržana od strane konfiguracijskog programa.
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies options for the keyboard layout (${XKBOPTIONS}) that are not supported by the configuration program.
2010-08-25
Konfiguracijski fajl /etc/default/console-setup navodi opcije za izgled tastature (${XKBOPTIONS}) koji nije podržan od strane konfiguracijskog programa.
~
Please choose whether you want to keep it. If you choose this option, no questions about the keyboard layout will be asked.
2010-08-25
Molimo izaberite da li ćete je sačuvati. Ako izabereš ovu opciju, pitanja o izgledu tastature neće biti postavljena.
~
The default value for the keyboard layout is based on the currently defined language/region and the settings in /etc/X11/xorg.conf. This default value is ${XKBLAYOUT}, which is not supported by the configuration program.
2010-08-25
Zadana vrijednost izgleda tastature se temelji na trenutno odabranom jeziku/regionu i opcijama u /etc/X11/xorg.conf. Ova vrijednost je ${XKBLAYOUT}, koja nije podržana od strane konfiguracijskog programa.
~
The configuration file /etc/default/console-setup specifies a keyboard layout (${XKBLAYOUT}), which is not supported by the configuration program.
2010-08-25
Fajl konfiguracije /etc/default/console-setup određuje izgled tastature (${XKBLAYOUT}), koji nije podržan od konfiguracijskog programa.
292.
Origin of the keyboard:
2010-08-25
Porijeklo tastature:
307.
Please enter a space-delimited list of virtual consoles you use. The usual Unix filename wildcards are allowed (*, ? and [...]).
2010-08-25
Molimo unesite, odvojene praznim mjestom, listu virtualnih konzola koje koristiš. Uobičajni Unix zamjenski znakovi imena fajlova su dozvoljeni (*, ? and [...]).
318.
Alt+Caps Lock
2010-08-25
Alt+Caps Lock
319.
Left Control+Left Shift
2010-08-25
Lijevi Contol + Lijevi Shift
320.
Left Alt
2010-08-25
Lijevi Alt
321.
Left Control
2010-08-25
Lijevi Control
322.
Left Shift
2010-08-25
Lijevi Shift
323.
Left Logo key
2010-08-25
Lijevi Logo znak
324.
Scroll Lock key
2010-08-25
Scroll Lock znak
330.
No temporary switch
2010-08-27
Bez trenutnog prebacivanja
331.
Both Logo keys
2010-08-27
Oba Logo znaka
332.
Method for temporarily toggling between national and Latin input:
2010-08-27
Metoda privremenog biranja između nacionalnog i Latinskog unosa:
335.
No AltGr key
2010-08-27
Bez AltGr znaka
337.
Both Alt keys
2010-08-27
Oba Alt znaka
338.
AltGr key replacement:
2010-08-27
Zamjena za AltGr:
345.
You can try to have your keyboard layout detected by pressing a series of keys. If you do not want to do this, you will be able to select your keyboard layout from a list.
2010-08-27
Možeš pokušati da se izgled vaše tastature detektuje pritiskom na nekoliko znakova. Ako to ne želiš da uradis, moći ćeš izabrati izgled tastature sa liste.
348.
Based on the keys you pressed, your keyboard layout appears to be "${LAYOUT}". If this is not correct, you can go back and select your layout from the full list instead.
2010-08-27
Zasnovano po znakovima koje ste pritisli, izgled vaše tastature je "${LAYOUT}". Ako ovo nije tačno, možeš ići nazad i izabrati izgled tastature sa liste.
607.
Unmount partitions that are in use?
2010-08-27
Demontiraj particije u upotrebi?
608.
The installer has detected that the following disks have mounted partitions:
2010-08-27
Instalacija je detektovala da sljedeći diskovi imaju montirane particije:
609.
Do you want the installer to try to unmount the partitions on these disks before continuing? If you leave them mounted, you will not be able to create, delete, or resize partitions on these disks, but you may be able to install to existing partitions there.
2010-08-27
Da li želiš da instalacija pokuša da demontira particije od ovih diskova prije nastavka? Ako ih ostavis montirane, nećeš moci kreirati, izbrisati ili promjeniti veličinu particija ovih diskova, ali ćeš moći da instaliras na tamo postojeće particije.
610.
Installation medium on ${PARTITION}
2010-08-27
Instalacijski medij na ${PARTITION}
611.
Your installation medium is on ${PARTITION}. You will not be able to create, delete, or resize partitions on this disk, but you may be able to install to existing partitions there.
2010-08-27
Vaš instalacijski medij je na ${PARTITION}. Nećeš moći kreirati, izbrisati ili promjeniti veličinu particija na ovom disku, ali ćeš moci instalirati na tamo postojeće particije.
787.
No mount point is assigned for the ${FILESYSTEM} file system in partition #${PARTITION} of ${DEVICE}.
2010-08-27
Nema montirajuće tačke zadane za ${FILESYSTEM} datotečni sistem particije #${PARTITION} od ${DEVICE}.
791.
Ext4 journaling file system
2010-08-27
Ext4 datotečni sistem
831.
Two file systems are assigned the same label (${LABEL}): ${PART1} and ${PART2}. Since file system labels are usually used as unique identifiers, this is likely to cause reliability problems later.
2010-08-27
Za dva datotečna sistema oznaka je ista (${LABEL}): ${PART1} i ${PART2}. Oznake datotečnih sistema obično su jedinstveni identifikatori, sa tim poslije mogu prouzrokovati probleme stabilnosti.
847.
The installer needs to remove operating system files from the install target, but was unable to do so. The install cannot continue.
2010-08-27
Instalacija mora izbrisati datoteke operativnog sistema sa odabranog diska, ali to nije moguće. Instalacija se ne može nastaviti.
849.
The file system on ${PARTITION} assigned to ${MOUNTPOINT} has not been marked for formatting. Directories containing system files (/etc, /lib, /usr, /var, ...) that already exist under any defined mountpoint will be deleted during the install.
2010-08-27
Datotečni sistem na ${PARTITION} pridruženoj na ${MOUNTPOINT} nije označena za formatiranje. Direktorije koje sadrže sistemske fajlove (/etc, /lib, /usr, /var, ...) bit će izbrisane u toku instalacije.
850.
Please ensure that you have backed up any critical data before installing.
2010-08-27
Molimo budite sigurni da ste napravili backup svih potrebnih dokumenata prije instaliranja.
861.
Select from worldwide list
2010-08-27
Izaberi sa liste
1129.
Use software from the "partner" repository?
2010-08-27
Koristi programe sa "partner" repozitorija
1130.
Some additional software is available from Canonical's "partner" repository. This software is not part of Ubuntu, but is offered by Canonical and the respective vendors as a service to Ubuntu users.
2010-08-27
Neki dodatni programi su dostupni sa Canonical "partner" repozitorija. Ovi programi nisu dio Ubuntu-a, ali su ponuđeni od Canonical-a i pouzdanih dobavljača kao servis Ubuntu korisnicima.
1160.
You entered a password that consists of less than eight characters, which is considered too weak. You should choose a stronger password.
2010-08-27
Upisali ste šifru koja sadrži manje od osam znakova, što se smatra previše slabom šifrom. Trebao bi koristiti jaču šifru.
1782.
The selected partition (partition ${PARTITION} of ${DISK}) already contains the following file system images:
2010-08-25
Odabrana particija (particija $ ${PARTITION} na ${DISK}) već sadrži sljedeće sistemske slike: