Translations by Thomas Poulsen

Thomas Poulsen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 56 results
1.
falling back to frontend: %s
2006-05-28
Falder tilbage til frontend: %s
2.
unable to initialize frontend: %s
2006-05-28
kan ikke initialisere frontend: %s
3.
Unable to start a frontend: %s
2006-05-28
Kan ikke starte frontend: %s
4.
Config database not specified in config file.
2006-05-28
Konfigurationsdatabase ikke specificeret i konfigurationsfil.
5.
Template database not specified in config file.
2006-05-28
Templatedatabase ikke specificeret i konfigurationsfil.
6.
The Sigils and Smileys options in the config file are no longer used. Please remove them.
2006-05-28
Valgmuligheder "Sigils" og "Smileys" i konfigurationsfilen bruges ikke længere. Fjern dem venligst.
7.
Problem setting up the database defined by stanza %s of %s.
2006-05-28
Problem ved opsætning af databasen defineret af afsnit %s af %s.
8.
-f, --frontend Specify debconf frontend to use. -p, --priority Specify minimum priority question to show. --terse Enable terse mode.
2006-05-28
-f, --frontend Specificer debconf frontend. -p, --priority Specificer laveste prioritet for spørgsmål som skal vises. --terse Brug kortfattet tilstand.
9.
Ignoring invalid priority "%s"
2006-05-28
Ignorerer ugyldig prioritet "%s"
10.
Valid priorities are: %s
2006-05-28
Gyldige prioriteter er: %s
11.
Choices
2006-05-28
Valgmuligheder
14.
(Enter zero or more items separated by a comma followed by a space (', ').)
2006-05-28
(Angiv nul eller flere elementer adskilt af komma efterfulgt af mellemrum (', ').)
17.
Debconf was not configured to display this error message, so it mailed it to you.
2006-05-28
Debconf var ikke konfigureret til at vise denne fejlmeddelelse, så den sendte den til dig.
19.
Debconf, running at %s
2006-05-28
Debconf, kører på %s
20.
Input value, "%s" not found in C choices! This should never happen. Perhaps the templates were incorrectly localized.
2006-05-28
Indtastet værdi, "%s" findes ikke blandt C valgmuligheder! Dette burde ikke kunne ske. Måske har templaten forkert locale.
21.
none of the above
2006-05-28
ingen af ovennævnte
22.
Enter the items you want to select, separated by spaces.
2006-05-28
Indtast de elementer du ønsker at vælge, adskilt af mellemrum.
23.
Unable to load Debconf::Element::%s. Failed because: %s
2006-05-28
Kunne ikke hente Debconf::Element::%s. Årsag: %s
24.
Configuring %s
2006-05-28
Konfigurerer %s
25.
TERM is not set, so the dialog frontend is not usable.
2006-05-28
TERM er ikke sat, så dialog frontend kan ikke bruges.
26.
Dialog frontend is incompatible with emacs shell buffers
2006-05-28
Dialog frontend er ikke kompatibel med emacs shell buffere
27.
Dialog frontend will not work on a dumb terminal, an emacs shell buffer, or without a controlling terminal.
2006-05-28
Dialog frontend virker ikke i en tavs terminal, en emacs shell buffer eller uden en kontrollerende terminal.
28.
No usable dialog-like program is installed, so the dialog based frontend cannot be used.
2006-05-28
Der er ikke installeret et dialog-lignende program, så den dialogbaserede frontend kan ikke bruges.
29.
Dialog frontend requires a screen at least 13 lines tall and 31 columns wide.
2006-05-28
Dialog frontend kræver en skærm med mindst 13 linjer i højden og 31 karakterer i bredden.
31.
You are using the editor-based debconf frontend to configure your system. See the end of this document for detailed instructions.
2006-05-28
Du benytter den editor-baserede debconf frontend til at konfigurere dit system. Se de detaljerede instruktioner i slutningen af dette dokument.
32.
The editor-based debconf frontend presents you with one or more text files to edit. This is one such text file. If you are familiar with standard unix configuration files, this file will look familiar to you -- it contains comments interspersed with configuration items. Edit the file, changing any items as necessary, and then save it and exit. At that point, debconf will read the edited file, and use the values you entered to configure the system.
2006-05-28
Den editor-baserede debconf frontend giver dig en eller flere tekst-filer at editere. Detter er sådan en tekst-fil. Hvis du er bekendt med standard unix konfigurationsfiler, vil denne fil se velkendt ud -- den indeholder kommentarer vekslende med konfigurationselementer. Editer filen, dvs. lav ændringer der hvor du ønsker, gem så filen og afslut. Derefter vil debconf læse den editerede fil og benytte de værdier du har angivet til at konfigurere systemet med.
34.
This frontend requires a controlling tty.
2006-05-28
Denne frontend kræver en kontrollerende tty.
35.
Term::ReadLine::GNU is incompatable with emacs shell buffers.
2006-05-28
Term::ReadLine::GNU er inkompatibel med emacs shell buffer.
37.
Note: Debconf is running in web mode. Go to http://localhost:%i/
2006-05-28
Note. Debconf kører i web-mode. Åben http://localhost:%i/
40.
warning: possible database corruption. Will attempt to repair by adding back missing question %s.
2006-05-28
advarsel: mulig database corruption. Vil forsøge at reparere den ved at tilføje manglende spørgsmål: %s.
41.
Template #%s in %s has a duplicate field "%s" with new value "%s". Probably two templates are not properly separated by a lone newline.
2006-05-28
Template #%s i %s har et gentaget felt "%s" med ny værdi "%s". Muligvis er to templates ikke adskilt af en tom linje.
42.
Unknown template field '%s', in stanza #%s of %s
2006-05-28
Ukendt template felt '%s', i afsnit #%s of %s
43.
Template parse error near `%s', in stanza #%s of %s
2006-05-28
Template parse fejl nær `%s', i afsnit #%s af %s
44.
Template #%s in %s does not contain a 'Template:' line
2006-05-28
Template #%s i %s indeholder ikke en 'Template:' linje
45.
must specify some debs to preconfigure
2006-05-28
skal angive nogle debs at prekonfigurere
46.
delaying package configuration, since apt-utils is not installed
2006-05-28
udsætter pakkekonfiguration eftersom apt-utils ikke er installeret
47.
unable to re-open stdin: %s
2006-05-28
Kan ikke genåbne stdin: %s
48.
apt-extracttemplates failed: %s
2006-05-28
apt-extracttemplates mislykkedes: %s
49.
Extracting templates from packages: %d%%
2006-05-28
Ekstraherer templares fra pakke: %d%%
50.
Preconfiguring packages ...
2006-05-28
Prekonfigurerer pakker...
51.
template parse error: %s
2006-05-28
Template parse fejl: %s
52.
debconf: can't chmod: %s
2006-05-28
debconf: kan ikke udføre chmod: %s
53.
%s failed to preconfigure, with exit status %s
2006-05-28
%s kunne ikke prekonfigurere, exit status: %s
54.
Usage: dpkg-reconfigure [options] packages -a, --all Reconfigure all packages. -u, --unseen-only Show only not yet seen questions. --default-priority Use default priority instead of low. --force Force reconfiguration of broken packages.
2006-05-28
Brug: dpkg-reconfigure [options] pakker -a, --all Rekonfigurer alle pakker -u, --unseen-only Vis kun ikke tidligere sete spørgsmål --default-priority Brug default prioritet fremfor lav --force Tving rekonfiguration af ufuldstændige pakker
56.
please specify a package to reconfigure
2006-05-28
angiv venligst en pakke at konfigurere
58.
%s is broken or not fully installed
2006-05-28
%s er ikke fuldt installeret
60.
Usage: debconf-communicate [options] [package]
2006-05-28
Brug: debconf-communicate [options] [pakke]
61.
debconf-mergetemplate: This utility is deprecated. You should switch to using po-debconf's po2debconf program.
2006-05-28
debconf-mergetemplate: Dette værktøj er forældet. Brug i stedet po-debconf's po2debconf program.
62.
Usage: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
2006-05-28
Brug: debconf-mergetemplate [options] [templates.ll ...] templates
63.
--outdated Merge in even outdated translations. --drop-old-templates Drop entire outdated templates.
2006-05-28
--outdated Tilføj også forældede oversættelser. --drop-old-templates Drop forældede templates.