Translations by Moritz Baumann

Moritz Baumann has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 687 results
1.
(all)
2009-11-13
(alles)
2.
(none)
2009-11-13
(ohne)
3.
%d entries
2009-11-13
%d Einträge
4.
After fault: continue
2009-11-13
Nach Fehler: fortsetzen
5.
Alerts:
2009-11-13
Warnhinweise:
6.
Banner required
2009-11-13
Banner erforderlich
7.
Charset sets:
2009-11-13
Zeichensätze:
8.
Connection: direct
2009-11-13
Verbindung: direkt
9.
Connection: remote
2009-11-13
Verbindung: enfernt
10.
Default page size:
2009-11-13
Standardseitengröße:
11.
Default pitch:
2009-11-13
Standardzeilenhöhe:
12.
Default port settings:
2009-11-13
Standard-Anschlusseinstellungen:
13.
Description: %s
2009-11-13
Beschreibung: %s
14.
Form mounted: Content types: any Printer types: unknown
2009-11-13
Formular aktiviert: Inhaltstypen: beliebig Druckertypen: unbekannt
15.
Forms allowed:
2009-11-13
Zugelassene Formulare:
16.
Interface: %s.ppd
2009-11-13
Schnittstelle: %s.ppd
17.
Interface: %s/interfaces/%s
2009-11-13
Schnittstelle: %s/interfaces/%s
18.
Interface: %s/ppd/%s.ppd
2009-11-13
Schnittstelle: %s/ppd/%s.ppd
19.
Location: %s
2009-11-13
Standort: %s
20.
On fault: no alert
2009-11-13
Bei Fehler: kein Warnhinweis
21.
Users allowed:
2009-11-13
Zugelassene Benutzer:
22.
Users denied:
2009-11-13
Gesperrte Benutzer:
23.
daemon present
2009-11-13
Daemon vorhanden
24.
no entries
2009-11-13
keine Einträge
25.
printer is on device '%s' speed -1
2009-11-13
Drucker ist auf Geschwindigkeit des Geräts „%s“ -1
26.
printing is disabled
2009-11-13
Drucken ist deaktiviert
27.
printing is enabled
2009-11-13
Drucken ist aktiviert
28.
queued for %s
2009-11-13
Warteliste für %s
29.
queuing is disabled
2009-11-13
Warteliste ist deaktiviert
30.
queuing is enabled
2009-11-13
Warteliste ist aktiviert
31.
reason unknown
2009-11-13
Grund unbekannt
32.
DETAILED CONFORMANCE TEST RESULTS
2009-11-13
AUSFÜHRLICHE KONFORMITÄTSTESTERGEBNISSE
33.
REF: Page 15, section 3.1.
2009-11-13
REF: Seite 15, Abschnitt 3.1.
34.
REF: Page 15, section 3.2.
2009-11-13
REF: Seite 15, Abschnitt 3.2.
35.
REF: Page 19, section 3.3.
2009-11-13
REF: Seite 19, Abschnitt 3.3.
36.
REF: Page 20, section 3.4.
2009-11-13
REF: Seite 20, Abschnitt 3.4.
37.
REF: Page 27, section 3.5.
2009-11-13
REF: Seite 27, Abschnitt 3.5.
38.
REF: Page 42, section 5.2.
2009-11-13
REF: Seite 42, Abschnitt 5.2.
39.
REF: Pages 16-17, section 3.2.
2009-11-13
REF: Seite 16–17, Abschnitt 3.2.
40.
REF: Pages 42-45, section 5.2.
2009-11-13
REF: Seite 42–45, Abschnitt 5.2.
41.
REF: Pages 45-46, section 5.2.
2009-11-13
REF: Seite 45–46, Abschnitt 5.2.
42.
REF: Pages 48-49, section 5.2.
2009-11-13
REF: Seite 48–49, Abschnitt 5.2.
43.
REF: Pages 52-54, section 5.2.
2009-11-13
REF: Seite 52–54, Abschnitt 5.2.
44.
%-39.39s %.0f bytes
2009-11-13
%-39.39s %.0f Byte
45.
PASS Default%s
2009-11-13
PASS Default%s
46.
PASS DefaultImageableArea
2009-11-13
PASS DefaultImageableArea
47.
PASS DefaultPaperDimension
2009-11-13
PASS DefaultPaperDimension
48.
PASS FileVersion
2009-11-13
PASS FileVersion
49.
PASS FormatVersion
2009-11-13
PASS FormatVersion
50.
PASS LanguageEncoding
2009-11-13
PASS LanguageEncoding