Browsing Spanish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Spanish guidelines.
679688 of 1277 results
679.
Usage: %s [OPTION] NAME...
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Modo de empleo: %s [OPCIÓN] NOMBRE...
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/dirname.c:49
680.
Create named pipes (FIFOs) with the given NAMEs.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Crea tuberías con nombre (FIFOs) con los NOMBREs dados.

Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
¿"pipe" es lo mismo que "named pipe"?. ¿Algún experto en Unix que me lo sepa decir? Yo mismo me lo contesto después de hacer el siguiente experimento: mkfifo furufú ls > furufú (se queda esperando). Si ahora hacemos (en otra sesión) cat < furufú, ¡sorpresa! Sale el resultado del ls, y se "desbloquea" la otra sesión. Esto es una "named pipe". Aparece un fichero cuyo primer atributo es la letra p. Además, con DIRCOLORS sale de color rojito, y con la opción -F de ls sale una barrita vertical al final |. ¿Cómo se llama en español? Y si nadie le ha puesto nombre, ¿cómo debería llamarse? ¿tubería nombrada? ¿tubería con nombre? Me inclino por lo segundo, de momento. Tiiiiio ... ¡¡es como querer traducir socket!! ipg [ ¿y qué hay de malo en ello? ] sv Me horroriza. Espero que uses el convenio de poner el original entre comillas. Tubería nombrada tampoco me gusta, pero no se me ocurre nada em *Ya* está FIFO entre paréntesis. No hay posibilidad de confusión. sv+ Sólo para que lo tengáis en cuenta: DNS= Domain Named Service --> Servicio de Dominios Nombrado. --> Servicio Nombrado de Dominios. Tanto monta, monta tanto... Nunca lo he visto como lo ponéis aquí. uac Supongo que te refieres al "named" del "named pipe". Habrá que pensarlo bastante, me temo. sv
Located in src/mkfifo.c:53
681.
-Z, --context=CTX set the SELinux security context of each NAME to CTX
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Z, --context=CTX establece el contexto de seguridad SELinux de cada NOMBRE
a CTX
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/mkfifo.c:61
682.
-m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-m, --mode=MODO establece los permisos de MODO, no a=rw - umask
Translated and reviewed by Paco Molinero
Located in src/mkfifo.c:66 src/mknod.c:68
683.
invalid mode
modo inválido
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
Utilizo "inválido" en lugar de "no válido", porque la palabra existe, y no usarla es empobrecer el idioma. Si a alguien le parece más natural "no válido", deberíamos discutir esto al mismo tiempo que la "retroreferencia" de Iñaky.
Located in src/mkfifo.c:157 src/mknod.c:154
684.
mode must specify only file permission bits
el modo solamente debe especificar los bits de permisos del fichero
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/mkfifo.c:164 src/mknod.c:161
685.
Usage: %s [OPTION]... NAME TYPE [MAJOR MINOR]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Modo de empleo: %s [OPCIÓN]... NOMBRE TIPO [PRINCIPAL SECUNDARIO]
Translated and reviewed by Santiago Vila Doncel
Nota: El que no sepa que major y minor es principal y secundario es que no sabe inglés. Esto viene hasta en el Collins de bolsillo.
Located in src/mknod.c:53
686.
Create the special file NAME of the given TYPE.

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Crea el fichero especial NOMBRE del TIPO dado.

Translated by Santiago Vila Doncel
Reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/mknod.c:55
687.
-Z, --context=CTX set the SELinux security context of NAME to CTX
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-Z, --context=CTX establece el contexto de seguridad SELinux de NOMBRE a CTX
Translated by Santiago Vila Doncel
Located in src/mknod.c:63
688.

Both MAJOR and MINOR must be specified when TYPE is b, c, or u, and they
must be omitted when TYPE is p. If MAJOR or MINOR begins with 0x or 0X,
it is interpreted as hexadecimal; otherwise, if it begins with 0, as octal;
otherwise, as decimal. TYPE may be:
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.

Deben especificarse tanto PRINCIPAL como SECUNDARIO cuando el TIPO es b, c ó u,
y debe omitirse cuando el TIPO es p. Si PRINCIPAL o SECUNDARIO comienzan con 0x
o 0X, se interpreta como hexadecimal; en caso contrario, si comienza con 0,
como octal, en caso contrario, como decimal. TIPO puede ser:
Translated by Santiago Vila Doncel
Reviewed by Santiago Vila Doncel
Located in src/mknod.c:71
679688 of 1277 results

This translation is managed by Ubuntu Spanish Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Adri Martin, Alevinjonas, Alfonso Jose Rodriguez, Andres Kruger, Andres Recinos, Andres Rodriguez, Angel Abad, Angel Ramirez Isea, Ariel Cabral, Cancerbero, Carlos L. González S., Carlos Arenas, Carlos Martín Nieto, Conde13, Daniel Antonio Segovia, Daniel Fuertes Pérez (DaniFP), David González Clemente, David Padilla, Denis Fuenzalida, Diego Valencia, Emerson Posadas, Felipe Bañados, Fran Casas, Fran García, Félix Velasco, GCAPET, Gerardo Cruz, Gonzalo L. Campos Medina, Guillermo Marcelo Benitez, Honorio de la Iglesia Lòpez, Ignacio Martinez Vazquez, Irios, Jaime Soto, Javier Gallego Ramírez, Javier Martin (Habbit), Jesus Segovia, Joaquín Fernández, Jonathan Hernandez, Jorge Dávila, Jorge Dávila López, Jorge Inostroza, Jorge Juan, José Lecaros Cisterna, José Raúl González Alonso, Juan Carlos Villegas Botero, Juan Jose Prieto, Julian Alarcon, Leo Marte, Luis F. Lopez, Lynn Pajuelo, Manuel Colmenero González, Manuel Duran Moyano, Mario A. Vazquez, Mario Carrion, Martin Albisetti, Matías Menich M., Mauricio Ibáñez, Miguel Pérez Colino, Miguel Ángel Peña Morales, NMo, Nelson Álvarez Sáez, Octavio Alberto, Pablito, Paco Molinero, Quoque, R. Nicolás "Lopecito" López, Rafael Villar Villar, Richi Hurtado , Roberto Rosario, Rolando Blanco, S.Rey, Santiago Gómez, Santiago Vila Doncel, Santicluke, Sebastián Frau, Sergio Cuellar Valdes, Thinboy00, Vicente Balaguer, Williams Orellana, X3M, antillas21, aurorasoluciones, bjsg, carlos, daniel s, danielgd, glog, guillote_GNU, ivanfelix, iyttahm, jcn363, jose isidro, juanqui, kamen, licorna, linkinobi, miguel, milpillas, nimroad, patoruso, santiago, shinobi, soul17, tobeipunk, vladimir prieto, wordgf, Álvaro del Olmo Alonso, Óscar del Río.