Translations by Mitja

Mitja has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

140 of 40 results
5.
Further information:
2010-08-17
Prihodnje informacije
6.
Ne_xt
2010-08-17
naslednji
11.
_Previous
2010-08-17
Predhodno
16.
Test and report system information
2010-08-17
Preizkusite in prijavite sistemske podatke
17.
Click the Test button to play a sound on the automatically detected playback device.
2010-08-17
kliknite testni gumb za predvajanje zvoka preko samodejno zaznane predvajalne naprave
21.
Click the Test button to display a video test.
2010-08-19
Click the Test button to display a video test.
22.
Do you see color bars and static?
2010-08-19
Ali ste videli barvne stolpce in staststiko?
28.
$output
2010-08-17
$izhod
36.
Configuration override parameters.
2010-08-19
Nastavitve prednosti parametrov
40.
Hangup detected on controlling terminal or death of controlling process
2010-08-19
Odloženih odkritih na kontroliran terminal ali mrtev kontroliran proces
42.
Quit from keyboard
2010-08-19
Izhod iz tipkovnice
43.
Illegal Instruction
2010-08-19
Nezakonita navodila
44.
Abort signal from abort(3)
2010-08-19
Prekiniti signal iz signala(3)
45.
Floating point exception
2010-08-19
Prekoračitev plavajoče vejice
46.
Kill signal
2010-08-19
Uniči signal
47.
Invalid memory reference
2010-08-19
Neveljaven spominski sklic
48.
Broken pipe: write to pipe with no readers
2010-08-19
Pokvarjena cev: napišite cev brez bralnikov
49.
Timer signal from alarm(2)
2010-08-19
Časovni signal it alarma(2)
50.
Termination signal
2010-08-19
Zaključni signal
51.
User-defined signal 1
2010-08-19
Uporabniško-dolečen signal 1
52.
User-defined signal 2
2010-08-19
Uporabniško-dolečen signal 2
54.
Continue if stopped
2010-08-19
Nadaljujte če konča
56.
Stop typed at tty
2010-08-19
Na tty je bil zapisan ukaz ustavi
57.
tty input for background process
2010-08-19
Tty izhod za porces v ozadju
58.
tty output for background process
2010-08-19
Tty vhod za proces v ozadju
59.
UNKNOWN
2010-08-19
NEZNANO
66.
test
2010-08-19
Preizkus
68.
test again
2010-08-19
Ponovni preizkus
69.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2010-08-19
Prosim tipkate tukaj nato pritisnite Ctrl-D, ko zaključite.
72.
_Test Again
2010-08-19
_Preizkusi ponovno
73.
_Finish
2010-08-19
_Končano
75.
Unable to start web browser to open %s.
2010-08-19
Spletni brskalnik ne more odpreti %s.
81.
Email address must be in a proper format.
2010-08-19
E-poštni naslov mora biti v pravilni obliki
82.
Exchanging information with the server...
2010-08-19
Izmenjava informacij z strežnikom ...
84.
Gathering information from your system...
2010-08-19
Pridobivanje informacij iz vašega sistema ...
87.
Failed to contact server. Please try again or upload the following file name: %s directly to the system database: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
2010-08-19
Napaka pri povezavi na strežnik. Prosimo poizkusite ponovno ali naložite sledeče datotečne imena: %s neposredno v sistemsko zbirko podatkov: https://launchpad.net/+hwdb/+submit
88.
Failed to upload to server, please try again later.
2010-08-19
Napaka pri nalaganju na strežnik, prosim poskusite kasneje.
89.
Information not posted to Launchpad.
2010-08-19
Informacija ni bila poslana Launchpadu
91.
There is another checkbox running. Please close it first.
2010-08-19
Odprto je še eno potrditveno okno. Prosim zaprite ga najprej.
92.
Building report...
2010-08-19
Izgradnja poročila ...