Translations by Gabor Kelemen

Gabor Kelemen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 74 results
1.
Get system information
2009-04-11
Rendszerinformációk gyűjtése
2.
Run system tests
2009-04-11
Rendszertesztek futtatása
3.
System policy prevents getting system information
2009-04-11
A rendszer házirendje megakadályozza a rendszerinformációk gyűjtését
4.
System policy prevents running system tests
2009-04-11
A rendszer házirendje megakadályozza a rendszertesztek futtatását
6.
Ne_xt
2009-02-19
Kö_vetkező
8.
_Desktop
2009-02-19
As_ztali
9.
_Laptop
2009-02-19
N_oteszgép
10.
_No
2009-02-19
_Nem
11.
_Previous
2009-02-19
_Előző
12.
_Server
2009-02-19
_Kiszolgáló
13.
_Skip this test
2009-02-19
Ezen te_szt kihagyása
14.
_Test
2010-03-03
_Tesztelés
2009-02-19
_Teszt
15.
_Yes
2009-02-19
_Igen
17.
Click the Test button to play a sound on the automatically detected playback device.
2010-03-03
Nyomja meg a Tesztelés gombot hang lejátszásához az automatikusan detektált lejátszóeszközön.
2010-03-03
Kattintson a Tesztelés gombra hang lejátszásához az automatikusan detektált lejátszóeszközön.
2009-03-07
Kattintson a Teszt gombra hang lejátszásához az automatikusan detektált lejátszóeszközön.
19.
This display is using $(resolution_test) resolution.
2009-03-07
Jelenleg a kijelző $(resolution_test) felbontást használ.
21.
Click the Test button to display a video test.
2010-03-03
Nyomja meg a Tesztelés gombot a videoteszt megjelenítéséhez.
23.
Moving the mouse should move the cursor on the screen.
2009-02-19
Az egér mozgatásának mozgatnia kell az egérkurzort a képernyőn.
24.
Is your mouse working properly?
2009-02-19
Megfelelően működik az egere?
25.
Detecting your network controller(s):
2009-02-19
Hálózati vezérlők felismerése:
26.
$(network_test)
2009-02-19
$(network_test)
27.
Testing your connection to the Internet:
2009-02-19
Az internetkapcsolat tesztelése:
28.
$output
2009-02-19
$output
29.
Is this correct?
2009-02-19
Helyes ez az információ?
30.
Click the Test button to open a text area where to type keys on your keyboard.
2010-03-03
Nyomja meg a Tesztelés gombot. A megjelenő szövegbeviteli területen tesztelheti a billentyűzetet.
2009-03-07
Kattintson a Teszt gombra. A megjelenő szövegbeviteli területen tesztelheti a billentyűzetet.
31.
Is your keyboard working properly?
2009-02-19
Megfelelően működik a billentyűzete?
33.
Print version information and exit.
2009-02-19
Verziószám kiírása és kilépés.
34.
The file to write the log to.
2009-02-19
A napló írása ebbe a fájlba.
35.
One of debug, info, warning, error or critical.
2009-02-19
A debug, info, warning, error vagy critical egyike.
37.
Missing configuration file as argument.
2009-02-19
Hiányzik a konfigurációs fájl neve az argumentumból.
38.
Command failed, skipping.
2009-04-11
A parancs meghiúsult, kihagyás.
39.
Received terminate signal %s: %s
2009-04-11
%s befejezési szignál érkezett: %s
61.
Press any key to continue...
2009-03-19
A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt...
2009-03-07
A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt…
2009-02-19
A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt...
2009-02-09
A folytatáshoz nyomjon le egy billentyűt...
62.
Please choose (%s):
2009-02-19
Válasszon (%s):
63.
yes
2009-02-19
igen
64.
no
2009-02-19
nem
65.
skip
2009-02-19
kihagyás
66.
test
2010-03-03
Tesztelés
68.
test again
2010-03-03
Teszt megismétlése
69.
Please type here and press Ctrl-D when finished:
2009-02-19
Írja be ide, majd nyomja meg a Ctrl-D kombinációt, ha elkészült.
70.
Authentication
2011-01-20
Hitelesítés
71.
Done
2011-01-20
Kész
72.
_Test Again
2009-02-19
_Teszt megismétlése
73.
_Finish
2009-02-19
Be_fejezés