Translations by nonsense
nonsense has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
38. |
The disc mount point could not be retrieved
|
|
2009-03-19 |
אין אפשרות לאחזר נקודת עגינה
|
|
44. |
Size mismatch
|
|
2009-03-19 |
אי התאמה בגודל
|
|
45. |
Type mismatch
|
|
2009-03-19 |
אי התאמה בסוג
|
|
48. |
Outrange address
|
|
2009-03-19 |
כתובת מחוץ למרחב
|
|
51. |
Invalid parameter in command
|
|
2009-03-19 |
פקודה מכילה מאפין לא חוקי
|
|
53. |
The device timed out
|
|
2009-03-19 |
ההתקן לא הגיב בפסק זמן מוקצב
|
|
73. |
Impossible to retrieve local file path
|
|
2009-03-19 |
אין אפשרות לאחזר נתיב קובץ מקומי
|
|
77. |
CD/DVD Creator
|
|
2009-03-19 |
יוצר CD/DVD
|
|
79. |
Drag or copy files below to write them to disc
|
|
2009-03-19 |
גרור או העתק קבצים למטה לצריבתם על גבי המדיה
|
|
84. |
Write disc image to a CD or DVD disc
|
|
2009-03-19 |
צרוב דמות הדיסק על CD או DVD מדיה
|
|
88. |
Blank this CD or DVD disc
|
|
2009-03-19 |
רוקן דיסק CD או DVD
|
|
91. |
Do you really want to keep the current extension for the disc image name?
|
|
2009-03-19 |
האם אתה בטוח שברצונך לישמור על סיומת שם דמות דיסק נוכחי?
|
|
92. |
If you choose to keep it, programs may not be able to recognize the file type properly.
|
|
2009-03-19 |
אם תיבחר לשמורו, תוכנות עלולות לא לזהותו כראוי.
|
|
111. |
No track information (artist, compositor, ...) will be written to the disc.
|
|
2009-03-19 |
מידע על ערוץ (אומן, מחבר, ...) לא יכתב לדיסק
|
|
112. |
This is not supported by the current active burning backend.
|
|
2009-03-19 |
לא ניתמח על ידי תשתית צריבה שנבחרה
|
|
244. |
Activate fast blanking by opposition to a longer thorough blanking
|
|
2009-03-19 |
הפעל מחיקה מהירה כנגד מחיקה יסודית
|
|
291. |
Error querying Beagle.
|
|
2009-03-19 |
שגיאה בתשאול Beagle
|
|
300. |
Gives the length of the pause that should follow the track
|
|
2009-03-19 |
קובעה את אורח המרבח בין הערוצים
|
|
380. |
A file could not be created at the location specified for temporary files
|
|
2009-03-19 |
אין אפשרות ליצור קובץ במיקום שנקבע לקבצים זמניים
|
|
383. |
You may want to free some space on the disc and retry
|
|
2009-03-19 |
באפשרותך לפנות מקום על הדיסק ולנסות שוב
|
|
397. |
Appending audio tracks to a CD is not advised.
|
|
2009-03-19 |
הוספת ערוצי קול ל CD אינה מומלצת
|
|
399. |
Recording audio tracks on a rewritable disc is not advised.
|
|
2009-03-19 |
צריבת ערוצי קול על מדיה ניתנת לשיכתוב אינה מומלצת
|
|
447. |
Discard the current modified project
|
|
2009-03-19 |
השלך פְּרוֹיֶקְט נוכחי ששונה
|
|
449. |
Continue with the current modified project
|
|
2009-03-19 |
המשך עם פְּרוֹיֶקְט נוכחי ששונה
|
|
451. |
This file is the image of a disc and can therefore be burnt to disc without having to add it to a data project first.
|
|
2009-03-19 |
קובצ זה הינו דמות מדיה ולכן יכול להצרב למדיה ללא צורך בהוספתו לפרויקת נתונים תחילה.
|
|
489. |
Disc name
|
|
2009-03-19 |
שם המדיה
|