Translations by Yasuaki Taniguchi

Yasuaki Taniguchi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 563 results
1.
%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x
2010-11-15
%B: a.out.adobe ファイルに不明なセクション型があります: %x
2.
%s: Invalid relocation type exported: %d
2010-11-15
%s: エクスポートされた再配置型が無効です: %d
3.
%B: Invalid relocation type imported: %d
2010-11-15
%B: インポートされた再配置型が無効です: %d
4.
%B: Bad relocation record imported: %d
2010-11-15
%B: インポートされた再配置レコードが誤っています: %d
7.
*unknown*
2010-11-15
*不明*
8.
%P: %B: unexpected relocation type
2010-11-15
%P: %B: 予期しない再配置タイプです
9.
%s: relocatable link from %s to %s not supported
2010-11-15
%s: %s から %s への再配置可能リンクはサポートされていません
11.
Reading archive file mod timestamp
2010-11-15
書庫ファイルの更新日時を読み込んでいます
12.
Writing updated armap timestamp
2010-11-15
更新された armap 日時を書き込み中です
15.
Invalid bfd target
2010-11-15
無効な bfd ターゲットです
16.
File in wrong format
2010-11-15
誤った形式のファイルです
17.
Archive object file in wrong format
2010-11-15
誤った形式のオブジェクトファイル書庫です
18.
Invalid operation
2010-11-15
無効な操作です
21.
Archive has no index; run ranlib to add one
2010-11-15
書庫に索引がありません。追加するために ranlib を実行してください
23.
Malformed archive
2010-11-15
不正な形式の書庫です
32.
Error reading %s: %s
2010-11-15
%s を読み込み中にエラーが発生しました: %s
33.
#<Invalid error code>
2012-07-14
#<無効なエラーコード>
34.
BFD %s assertion fail %s:%d
2010-11-21
BFD %s アサーション失敗 %s:%d
35.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s
2012-07-14
BFD %s 内部エラー。位置 %s、行 %d、%s 内で中止しました
2010-11-21
BFD %1$s 内部エラー。 %4$s 内 %3$d 行 %2$s で中止しました
36.
BFD %s internal error, aborting at %s line %d
2012-07-14
BFD %s 内部エラー。位置 %s、行 %d で中止しました
2010-11-21
BFD %1$s 内部エラー。%3$d 行 %2$s で中止しました
39.
not mapping: env var not set
2010-11-15
マップしません: 環境変数が設定されていません
40.
Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx.
2010-11-21
警告: セクション `%s' で巨大な (例: 負数) ファイルオフセット 0x%lx への書き込みです
41.
reopening %B: %s
2010-11-15
%B を再オープンしています: %s
42.
%B: Cannot handle compressed Alpha binaries. Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries.
2010-11-15
%B: 圧縮された Alpha バイナリを扱うことができません。 コンパイラのフラグまたは objZ で非圧縮のバイナリを作成してください。
43.
%B: unknown/unsupported relocation type %d
2010-11-15
%B: 不明/サポートされない再配置型 %d です
45.
using multiple gp values
2010-11-15
複数の gp 値を使用しています
46.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH
2010-11-21
%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELHIGH
2010-11-15
%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELHIGH
47.
%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW
2010-11-21
%B: サポートされていない再配置です: ALPHA_R_GPRELLOW
2010-11-15
%B: サポートされていない再配置: ALPHA_R_GPRELLOW
48.
%B: unknown relocation type %d
2010-11-15
%B: 不明な再配置型 %d です
49.
%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'
2012-07-14
%B: Thumb 糊 '%s' (`%s' 用) が見つかりません
2010-12-29
%1$B: `%3$s' に対する Thumb 糊 '%2$s' が見つかりません
2010-11-21
%1$B: `%3$s' に対する THUMB 糊 '%2$s' が見つかりません
50.
%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'
2012-07-14
%B: ARM 糊 '%s' (`%s' 用) が見つかりません
2010-11-21
%1$B: `%3$s' に対する ARM 糊 '%2$s' が見つかりません
51.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: arm call to thumb
2010-12-29
%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。 最初の出現箇所: %B: Thumb を呼び出す ARM 命令
2010-11-21
%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。 最初の出現箇所: %B: THUMB を呼び出す ARM 命令
52.
%B(%s): warning: interworking not enabled. first occurrence: %B: thumb call to arm consider relinking with --support-old-code enabled
2010-12-29
%B(%s): 警告: ARM/Thumb 命令相互利用が有効になっていません。 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す Thumb 命令 --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください
2010-11-21
%B(%s): 警告: ARM/THUMB 命令相互利用が有効になっていません。 最初の出現箇所: %B: ARM を呼び出す THUMB 命令 --support-old-code を有効にして再リンクすることを検討してください
53.
%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'
2012-07-14
%B: 誤った再配置アドレス 0x%lx がセクション `%A' 内にあります
2010-11-21
%1$B: セクション `%3$A' 内に誤った再配置アドレス 0x%2$lx があります
2010-11-15
%B: 不正な再配置アドレス 0x%lx がセクション `%s' 内にあります
54.
%B: illegal symbol index in reloc: %d
2010-11-15
%B: 再配置内のシンボル索引が不正です: %d
60.
Warning: %B supports interworking, whereas %B does not
2010-12-29
警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません
2010-11-21
警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしているにもかかわらず、 %B はサポートしていません
61.
Warning: %B does not support interworking, whereas %B does
2010-12-29
警告: %B は ARM/Thumb 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています
2010-11-21
警告: %B は ARM/THUMB 命令相互利用をサポートしていないにもかかわらず、 %B はサポートしています