Translations by Nilgün Belma Bugüner
Nilgün Belma Bugüner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
bad array subscript
|
|
2009-08-24 |
hatalı dizi indisi
|
|
2. |
%s: cannot assign to non-numeric index
|
|
2009-08-24 |
%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz
|
|
3. |
%s: cannot create: %s
|
|
2009-08-24 |
%s: oluşturulamıyor: %s
|
|
4. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2009-08-24 |
bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor
|
|
5. |
%s: first non-whitespace character is not `"'
|
|
2009-08-24 |
%s: boşluk olmayan ilk karakter `"' değil
|
|
6. |
no closing `%c' in %s
|
|
2009-08-24 |
%2$s içinde kapatan `%1$c' yok
|
|
7. |
%s: missing colon separator
|
|
2009-08-24 |
%s: ikinokta imi eksik
|
|
8. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2009-08-24 |
`%s': kısayol ismi geçersiz
|
|
9. |
%s: cannot read: %s
|
|
2009-08-24 |
%s: okunamıyor: %s
|
|
10. |
`%s': cannot unbind
|
|
2009-08-24 |
`%s': kısayol değiştirilemiyor
|
|
11. |
`%s': unknown function name
|
|
2009-08-24 |
`%s': işlev ismi bilinmiyor
|
|
12. |
%s is not bound to any keys.
|
|
2009-08-24 |
%s için bir kısayol atanmamış.
|
|
13. |
%s can be invoked via
|
|
2009-08-24 |
%s bunun üzerinden çağrılabilir:
|
|
14. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2009-08-24 |
sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı
|
|
16. |
|
|
2009-08-24 |
|
|
17. |
Without EXPR, returns returns "$line $filename". With EXPR,
|
|
2009-08-24 |
İFADE olmaksızın "$line $filename" döner. İFADE ile ise
|
|
18. |
returns "$line $subroutine $filename"; this extra information
|
|
2009-08-24 |
"$line $subroutine $filename" döner; bu ek bilgi
|
|
19. |
can be used used to provide a stack trace.
|
|
2009-08-24 |
bir yığıt izini sürmek için kullanılabilir.
|
|
20. |
The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
|
|
2009-08-24 |
İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri döneceğini
|
|
21. |
current one; the top frame is frame 0.
|
|
2009-08-24 |
belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir.
|
|
22. |
HOME not set
|
|
2009-08-24 |
HOME atanmamış
|
|
23. |
OLDPWD not set
|
|
2009-08-24 |
OLDPWD boş
|
|
24. |
too many arguments
|
|
2009-08-24 |
çok fazla argüman
|
|
25. |
%s: option requires an argument
|
|
2009-08-24 |
%s: seçenek bir argüman gerektirir
|
|
26. |
%s: numeric argument required
|
|
2009-08-24 |
%s: sayısal argüman gerekli
|
|
27. |
%s: not found
|
|
2009-08-24 |
%s:yok
|
|
28. |
%s: invalid option
|
|
2009-08-24 |
%s: seçenek geçersiz
|
|
29. |
%s: invalid option name
|
|
2009-08-24 |
%s: seçenek ismi geçersiz
|
|
30. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2009-08-24 |
`%s': geçerli bir belirteç değil
|
|
31. |
%s: invalid number
|
|
2009-08-24 |
%s: sayı geçersiz
|
|
32. |
%s: invalid signal specification
|
|
2009-08-24 |
%s: sinyal belirtimi geçersiz
|
|
33. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2009-08-24 |
`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil
|
|
34. |
%s: readonly variable
|
|
2009-08-24 |
%s: salt okunur değişken
|
|
35. |
%s: %s out of range
|
|
2009-08-24 |
%s: %s aralık dışı
|
|
36. |
argument
|
|
2009-08-24 |
argüman
|
|
37. |
%s out of range
|
|
2009-08-24 |
%s aralık dışı
|
|
38. |
%s: no such job
|
|
2009-08-24 |
%s: böyle bir iş yok
|
|
39. |
%s: no job control
|
|
2009-08-24 |
%s: iş denetimi yok
|
|
40. |
no job control
|
|
2009-08-24 |
iş denetimi yok
|
|
41. |
%s: restricted
|
|
2009-08-24 |
%s: kısıtlı
|
|
42. |
restricted
|
|
2009-08-24 |
kısıtlı
|
|
43. |
%s: not a shell builtin
|
|
2009-08-24 |
%s: bir kabuk yerleşiği değil
|
|
44. |
write error: %s
|
|
2009-08-24 |
yazma hatası: %s
|
|
45. |
%s: error retrieving current directory: %s: %s
|
|
2009-08-24 |
%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s
|
|
46. |
%s: ambiguous job spec
|
|
2009-08-24 |
%s: iş belirtimi belirsiz
|
|
47. |
%s: invalid action name
|
|
2009-08-24 |
%s: eylem adı geçersiz
|
|
48. |
%s: no completion specification
|
|
2009-08-24 |
%s: tamamlama belirtimi yok
|
|
49. |
warning: -F option may not work as you expect
|
|
2009-08-24 |
uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir
|
|
50. |
warning: -C option may not work as you expect
|
|
2009-08-24 |
uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir
|
|
51. |
can only be used in a function
|
|
2009-08-24 |
sadece bir işlevde kullanılabilir
|