Translations by Nilgün Belma Bugüner

Nilgün Belma Bugüner has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 316 results
1.
bad array subscript
2009-08-24
hatalı dizi indisi
2.
%s: cannot assign to non-numeric index
2009-08-24
%s: sayısal olmayan indise atama yapılamaz
3.
%s: cannot create: %s
2009-08-24
%s: oluşturulamıyor: %s
4.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2009-08-24
bash_execute_unix_command: komut için kısayol bulunamıyor
5.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2009-08-24
%s: boşluk olmayan ilk karakter `"' değil
6.
no closing `%c' in %s
2009-08-24
%2$s içinde kapatan `%1$c' yok
7.
%s: missing colon separator
2009-08-24
%s: ikinokta imi eksik
8.
`%s': invalid keymap name
2009-08-24
`%s': kısayol ismi geçersiz
9.
%s: cannot read: %s
2009-08-24
%s: okunamıyor: %s
10.
`%s': cannot unbind
2009-08-24
`%s': kısayol değiştirilemiyor
11.
`%s': unknown function name
2009-08-24
`%s': işlev ismi bilinmiyor
12.
%s is not bound to any keys.
2009-08-24
%s için bir kısayol atanmamış.
13.
%s can be invoked via
2009-08-24
%s bunun üzerinden çağrılabilir:
14.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2009-08-24
sadece bir `for', `while' veya `until' döngüsünde anlamlı
16.
2009-08-24
17.
Without EXPR, returns returns "$line $filename". With EXPR,
2009-08-24
İFADE olmaksızın "$line $filename" döner. İFADE ile ise
18.
returns "$line $subroutine $filename"; this extra information
2009-08-24
"$line $subroutine $filename" döner; bu ek bilgi
19.
can be used used to provide a stack trace.
2009-08-24
bir yığıt izini sürmek için kullanılabilir.
20.
The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
2009-08-24
İFADE değeri şu ankinden önce kaç çağrı çerçevesinin geri döneceğini
21.
current one; the top frame is frame 0.
2009-08-24
belirtir; tepe çerçeve 0. çerçevedir.
22.
HOME not set
2009-08-24
HOME atanmamış
23.
OLDPWD not set
2009-08-24
OLDPWD boş
24.
too many arguments
2009-08-24
çok fazla argüman
25.
%s: option requires an argument
2009-08-24
%s: seçenek bir argüman gerektirir
26.
%s: numeric argument required
2009-08-24
%s: sayısal argüman gerekli
27.
%s: not found
2009-08-24
%s:yok
28.
%s: invalid option
2009-08-24
%s: seçenek geçersiz
29.
%s: invalid option name
2009-08-24
%s: seçenek ismi geçersiz
30.
`%s': not a valid identifier
2009-08-24
`%s': geçerli bir belirteç değil
31.
%s: invalid number
2009-08-24
%s: sayı geçersiz
32.
%s: invalid signal specification
2009-08-24
%s: sinyal belirtimi geçersiz
33.
`%s': not a pid or valid job spec
2009-08-24
`%s': geçerli bir iş belirtimi veya süreç numarası değil
34.
%s: readonly variable
2009-08-24
%s: salt okunur değişken
35.
%s: %s out of range
2009-08-24
%s: %s aralık dışı
36.
argument
2009-08-24
argüman
37.
%s out of range
2009-08-24
%s aralık dışı
38.
%s: no such job
2009-08-24
%s: böyle bir iş yok
39.
%s: no job control
2009-08-24
%s: iş denetimi yok
40.
no job control
2009-08-24
iş denetimi yok
41.
%s: restricted
2009-08-24
%s: kısıtlı
42.
restricted
2009-08-24
kısıtlı
43.
%s: not a shell builtin
2009-08-24
%s: bir kabuk yerleşiği değil
44.
write error: %s
2009-08-24
yazma hatası: %s
45.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2009-08-24
%s: geçerli dizin alınırken hata: %s: %s
46.
%s: ambiguous job spec
2009-08-24
%s: iş belirtimi belirsiz
47.
%s: invalid action name
2009-08-24
%s: eylem adı geçersiz
48.
%s: no completion specification
2009-08-24
%s: tamamlama belirtimi yok
49.
warning: -F option may not work as you expect
2009-08-24
uyarı: -F seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir
50.
warning: -C option may not work as you expect
2009-08-24
uyarı: -C seçeneği umduğunuz gibi çalışmayabilir
51.
can only be used in a function
2009-08-24
sadece bir işlevde kullanılabilir