Translations by Mateusz Adamowski

Mateusz Adamowski has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 228 results
5.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2006-05-15
%s: pierwszy niebiały znak
7.
%s: missing colon separator
2006-05-15
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
2006-05-15
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
2006-05-15
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
2006-05-15
%s: brak oddzielenia dwukropkiem
8.
`%s': invalid keymap name
2006-05-15
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
2006-05-15
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
2006-05-15
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
2006-05-15
`%s': niepoprawna nazwa mapy klawiatury
10.
`%s': cannot unbind
2006-05-15
"%s": nie można zwolnić
100.
The -c flag clears the directory stack by deleting all of the elements.
2006-05-15
Flaga -c czyści stos katalogów przez usunięcie wszystkich jego elementów.
2006-05-15
Flaga -c czyści stos katalogów przez usunięcie wszystkich jego elementów.
2006-05-15
Flaga -c czyści stos katalogów przez usunięcie wszystkich jego elementów.
2006-05-15
Flaga -c czyści stos katalogów przez usunięcie wszystkich jego elementów.
101.
+N displays the Nth entry counting from the left of the list shown by
2006-05-15
+N wyświetla N-ty wpis licząc od lewej strony listy
2006-05-15
+N wyświetla N-ty wpis licząc od lewej strony listy
2006-05-15
+N wyświetla N-ty wpis licząc od lewej strony listy
2006-05-15
+N wyświetla N-ty wpis licząc od lewej strony listy
103.
-N displays the Nth entry counting from the right of the list shown by
2006-05-15
-N wyświetla N-ty wpis licząc od prawej strony listy
2006-05-15
-N wyświetla N-ty wpis licząc od prawej strony listy
2006-05-15
-N wyświetla N-ty wpis licząc od prawej strony listy
2006-05-15
-N wyświetla N-ty wpis licząc od prawej strony listy
104.
Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates
2006-05-15
Dodaje katalog na wierzch stosu katalogów lub obraca.
105.
the stack, making the new top of the stack the current working
2006-05-15
stos, czyniąc nowym wierzchem bieżący
2006-05-15
stos, czyniąc nowym wierzchem bieżący
2006-05-15
stos, czyniąc nowym wierzchem bieżący
2006-05-15
stos, czyniąc nowym wierzchem bieżący
106.
directory. With no arguments, exchanges the top two directories.
2006-05-15
katalog. Przy braku argumentów, zamienia dwa wierzchnie katalogi.
2006-05-15
katalog. Przy braku argumentów, zamienia dwa wierzchnie katalogi.
2006-05-15
katalog. Przy braku argumentów, zamienia dwa wierzchnie katalogi.
2006-05-15
katalog. Przy braku argumentów, zamienia dwa wierzchnie katalogi.
107.
+N Rotates the stack so that the Nth directory (counting
2006-05-15
+N obraca stos tak, że N-ty katalog (licząc
2006-05-15
+N obraca stos tak, że N-ty katalog (licząc
2006-05-15
+N obraca stos tak, że N-ty katalog (licząc
2006-05-15
+N obraca stos tak, że N-ty katalog (licząc
108.
from the left of the list shown by `dirs', starting with
2006-05-15
od lewej strony listy uporządkowanej wg 'dirs', rozpoczynając od
2006-05-15
od lewej strony listy uporządkowanej wg 'dirs', rozpoczynając od
2006-05-15
od lewej strony listy uporządkowanej wg 'dirs', rozpoczynając od
2006-05-15
od lewej strony listy uporządkowanej wg 'dirs', rozpoczynając od
109.
zero) is at the top.
2006-05-15
zera) jest na wierzchu.
2006-05-15
zera) jest na wierzchu.
2006-05-15
zera) jest na wierzchu.
2006-05-15
zera) jest na wierzchu.
128.
%s: invalid timeout specification
2006-05-15
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
2006-05-15
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
2006-05-15
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
2006-05-15
%s: niepoprawne określenie czasu zaniechania (timeout)
132.
can only `return' from a function or sourced script
2006-05-15
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
2006-05-15
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu
2006-05-15
można wracać ('return') tylko z funkcji lub skryptu