Translations by Andrzej M. Krzysztofowicz

Andrzej M. Krzysztofowicz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 284 results
1.
bad array subscript
2009-08-24
nieprawidłowy indeks tablicy
4.
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
2009-08-24
bash_execute_unix_command: nie można znaleźć mapy klawiszy dla polecenia
5.
%s: first non-whitespace character is not `"'
2009-08-24
%s: pierwszym drukowalnym znakiem nie jest `"'
6.
no closing `%c' in %s
2009-08-24
brak zamykającego `%c' w %s
7.
%s: missing colon separator
2009-08-24
%s: brak separującego dwukropka
8.
`%s': invalid keymap name
2009-08-24
`%s': nieprawidłowa nazwa mapy klawiszy
10.
`%s': cannot unbind
2009-08-24
`%s': nie można usunąć dowiązania
11.
`%s': unknown function name
2009-08-24
`%s': nie znana nazwa funkcji
12.
%s is not bound to any keys.
2009-08-24
%s nie jest przypisany do żadnego klawisza.
13.
%s can be invoked via
2009-08-24
%s może być wywołany przez
14.
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
2009-08-24
ma sens tylko w pętli `for', `while' lub `until'
17.
Without EXPR, returns returns "$line $filename". With EXPR,
2009-08-24
Bez EXPR zwraca "$line $filename". Z EXPR zwraca
18.
returns "$line $subroutine $filename"; this extra information
2009-08-24
"$line $subroutine $filename"; te dodatkowe informacje
19.
can be used used to provide a stack trace.
2009-08-24
mogą służyć umożliwieniu śledzenia stosu.
20.
The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the
2009-08-24
Wartość EXPR określa o ile ramek wywołań względem bieżącej ramki
21.
current one; the top frame is frame 0.
2009-08-24
należy się cofnąć; ramka na szczycie stosu ma numer 0.
22.
HOME not set
2009-08-24
Nie ustawiono HOME
23.
OLDPWD not set
2009-08-24
Nie ustawiono OLDPWD
24.
too many arguments
2009-08-24
za dużo argumentów
26.
%s: numeric argument required
2009-08-24
%s: wymagany argument numeryczny
32.
%s: invalid signal specification
2009-08-24
%s: nieprawidłowo określony sygnał
33.
`%s': not a pid or valid job spec
2009-08-24
`%s': nie jest to nr PID ani prawidłowe określenie zadania
35.
%s: %s out of range
2009-08-24
%s: %s poza zakresem
37.
%s out of range
2009-08-24
%s poza zakresem
38.
%s: no such job
2009-08-24
%s: brak takiego zadania
39.
%s: no job control
2009-08-24
%s: brak kontroli zadań
42.
restricted
2009-08-24
ograniczony
43.
%s: not a shell builtin
2009-08-24
%s: nie jest to polecenie powłoki
44.
write error: %s
2009-08-24
błąd zapisu: %s
45.
%s: error retrieving current directory: %s: %s
2009-08-24
%s: błąd przy określaniu katalogu bieżącego: %s: %s
46.
%s: ambiguous job spec
2009-08-24
%s: niejednoznaczne określenie zadania
48.
%s: no completion specification
2009-08-24
%s: brak definicji dla uzupełnienia
49.
warning: -F option may not work as you expect
2009-08-24
uwaga: opcja -F może działać inaczej niż oczekiwano
50.
warning: -C option may not work as you expect
2009-08-24
uwaga: opcja -C może działać inaczej niż oczekiwano
51.
can only be used in a function
2009-08-24
można używać tylko w funkcji
52.
cannot use `-f' to make functions
2009-08-24
nie można używać `-f' do tworzenia funkcji
53.
%s: readonly function
2009-08-24
%s: funkcja tylko do odczytu
54.
%s: cannot destroy array variables in this way
2009-08-24
%s: nie można w ten sposób unicestwić zmiennej tablicowej
55.
dynamic loading not available
2009-08-24
ładowanie dynamiczne nie jest dostępne
56.
cannot open shared object %s: %s
2009-08-24
nie można otworzyć obiektu współdzielonego %s: %s
57.
cannot find %s in shared object %s: %s
2009-08-24
nie można znaleźć %s w obiekcie współdzielonym %s: %s
58.
%s: not dynamically loaded
2009-08-24
%s: nie jest ładowany dynamicznie
62.
%s: file is too large
2009-08-24
%s: plik jest za duży
63.
%s: cannot execute: %s
2009-08-24
%s: nie można uruchomić: %s
68.
%s: cannot open temp file: %s
2009-08-24
%s: nie udało się otworzyć pliku tymczasowego: %s
69.
job %d started without job control
2009-08-24
zadanie %d uruchomiono bez kontroli zadań
70.
%s: illegal option -- %c
2009-08-24
%s: niedozwolona opcja -- %c
72.
hashing disabled
2009-08-24
zapamiętywanie ścieżek poleceń w tablicy asocjacyjnej wyłączone
73.
%s: hash table empty
2009-08-24
%s: tablica asocjacyjna pusta
74.
Shell commands matching keywords `
2009-08-24
Polecenia powłoki pasujące do słów kluczowych `