Translations by mnemnonic
mnemnonic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2006-09-02 |
Die Liste der Befehls-Schlüsselworte wurde nicht gefunden!
|
|
7. |
%s: missing colon separator
|
|
2006-09-02 |
%s: Das Doppelpunkt-Trennzeichen fehlt
|
|
8. |
`%s': invalid keymap name
|
|
2006-09-02 |
`%s': ungültiger Name der Schlüsselwortliste
|
|
14. |
only meaningful in a `for', `while', or `until' loop
|
|
2006-09-02 |
hat nur in einer `for', `while' oder `until'-Schleife eine Bedeutung
|
|
15. |
Returns the context of the current subroutine call.
|
|
2006-09-02 |
Gibt den Kontext des aktuellen Unterroutinenaufrufes zurück.
|
|
22. |
HOME not set
|
|
2006-09-02 |
HOME enthält keinen Wert
|
|
23. |
OLDPWD not set
|
|
2006-09-02 |
OLDPWD enthält keinen Wert
|
|
25. |
%s: option requires an argument
|
|
2006-09-02 |
Die Option %s erfordert ein Argument
|
|
26. |
%s: numeric argument required
|
|
2006-09-02 |
%s erfordert ein numerisches Argument
|
|
27. |
%s: not found
|
|
2006-09-02 |
%s wurde nicht gefunden
|
|
28. |
%s: invalid option
|
|
2006-09-02 |
%s ist keine gültige Option
|
|
29. |
%s: invalid option name
|
|
2006-09-02 |
%s ist kein gültiger Optionsname
|
|
30. |
`%s': not a valid identifier
|
|
2006-09-02 |
`%s' ist kein gültiger Bezeichner
|
|
31. |
%s: invalid number
|
|
2006-09-02 |
%s ist keine gültige Zahl
|
|
32. |
%s: invalid signal specification
|
|
2006-09-02 |
%s ist keine gültige Signalangabe
|
|
33. |
`%s': not a pid or valid job spec
|
|
2006-09-02 |
`%s' ist weder eine PID noch eine gültigige Angabe für eine Aufgabe
|
|
34. |
%s: readonly variable
|
|
2006-09-02 |
%s ist eine schreibgeschützte Variable
|
|
51. |
can only be used in a function
|
|
2006-09-02 |
ist nur innerhalb einer Funktion zu verwenden
|
|
55. |
dynamic loading not available
|
|
2006-09-02 |
dynamisches Laden nicht verfügbar
|
|
64. |
not login shell: use `exit'
|
|
2006-09-02 |
kein Anmelde-Aufsatz: benutzen Sie `exit'
|
|
65. |
There are stopped jobs.
|
|
2006-09-02 |
Es gibt noch angehaltene Aufgaben.
|
|
66. |
no command found
|
|
2006-09-02 |
Befehl wurde nicht gefunden!
|
|
67. |
history specification
|
|
2006-09-02 |
Verlaufsangaben
|
|
69. |
job %d started without job control
|
|
2006-09-02 |
Aufgabe %d ist ohne Aufgabenkontrolle gestartet worden
|
|
71. |
%s: option requires an argument -- %c
|
|
2006-09-02 |
Die Option %s verlangt ein Argument -- %c
|
|
72. |
hashing disabled
|
|
2006-09-02 |
Streuspeicherverfahren ist abgeschalten
|
|
73. |
%s: hash table empty
|
|
2006-09-02 |
%s: Die Streuspeichertabelle enthält nichts
|