Translations by E. Frank Sandig
E. Frank Sandig has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 14 of 14 results | First • Previous • Next • Last |
4. |
bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command
|
|
2013-02-19 |
Kann die Tastenbelegung für das Kommando nicht finden.
|
|
25. |
%s: option requires an argument
|
|
2013-02-19 |
%s: Option erfordert einen Parameter.
|
|
54. |
%s: cannot destroy array variables in this way
|
|
2013-02-20 |
%s: Kann Feldvariablen nicht auf diese Weise löschen.
|
|
78. |
These shell commands are defined internally. Type `help' to see this list.
Type `help name' to find out more about the function `name'.
Use `info bash' to find out more about the shell in general.
Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.
A star (*) next to a name means that the command is disabled.
|
|
2013-02-20 |
Diese Shell-Kommandos sind intern definiert. Mit `help' kann eine Liste
angesehen werden. Durch `help Name' wird eine Beschreibung der
Funktion `Name' angezeigt. Die Dokumentation ist mit `info bash'
einsehbar. Detaillierte Beschreibungen der Shellkommandos sind mit
`man -k' oder `info' abrufbar.
Ein Stern (*) neben dem Namen kennzeichnet deaktivierte Kommandos.
|
|
203. |
malloc: block on free list clobbered
|
|
2013-02-21 |
Malloc: Ein als frei gekennzeichneter Speicherbereich wurde überschrieben.
|
|
210. |
realloc: start and end chunk sizes differ
|
|
2013-02-21 |
realloc: Beginn und Ende Segmentgrößen sind unterschiedlich.
|
|
230. |
syntax error: `((%s))'
|
|
2013-02-21 |
Syntax-Fehler: `((%s))'.
|
|
232. |
make_redirection: redirection instruction `%d' out of range
|
|
2013-02-21 |
make_redirection: Weiterleitungsangabe »%d« außerhalb des zulässigen Bereichs.
|
|
281. |
cannot make child for process substitution
|
|
2013-02-21 |
Kann den Unterprozess für die Prozessersetzung nicht erzeugen.
|
|
282. |
cannot open named pipe %s for reading
|
|
2013-02-21 |
Kann die benannte Pipe %s nicht zum lesen öffnen.
|
|
283. |
cannot open named pipe %s for writing
|
|
2013-02-21 |
Kann die benannte Pipe %s nicht zum schreiben öffnen.
|
|
286. |
cannot make pipe for command substitution
|
|
2013-02-21 |
Kann keine Pipe für Kommandoersetzung erzeugen.
|
|
307. |
make_local_variable: no function context at current scope
|
|
2013-02-21 |
make_local_variable: Kein Funktionszusammenhang im aktuellen Bereich
|
|
308. |
all_local_variables: no function context at current scope
|
|
2013-02-21 |
all_local_variables: Kein Funktionszusammenhang im aktuellen Bereich
|