Translations by Heinrich

Heinrich has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 54 results
1.
Could not open data file: %s
2009-08-20
Nun pudo abrise el ficheru de datos: %s
2.
Purging oldest volume "%s"
2009-08-20
Esbrozando el volume más antiguu de "%s"
3.
Pruning oldest volume "%s"
2009-08-20
Fradando el volume más antiguu de "%s"
4.
We seem to be looping trying to find the next volume. I give up.
2009-08-20
Tamos abeyando ensín xacíu a la gueta del volume siguiente. Ríndome.
5.
Max Volume bytes exceeded. Marking Volume "%s" as Full.
2009-08-20
Sobrepasao l'espaciu Máximu del Volume. Volume "%s" marcáu como Completáu.
6.
Volume used once. Marking Volume "%s" as Used.
2009-08-20
Volume gastáu nun usu anterior. Marcando Volume "%s" como Usáu.
7.
Max Volume jobs exceeded. Marking Volume "%s" as Used.
2009-08-20
Sobrepasáu'l Volume Máximu de trabayu. Marcando Volume "%s" como Usáu.
8.
Max Volume files exceeded. Marking Volume "%s" as Used.
2009-08-20
Sobrepasáu'l Volume Máximu de ficheros. Marcando Volume "%s" como Usáu.
2009-08-20
Nombre de fichier maximum atteind. Marquage du volume « %s » comme Used.
2009-08-20
Sobrepasáu'l Volume Máximu de ficheros. Marcando Volume "%s" como Usáu. .
9.
Max configured use duration exceeded. Marking Volume "%s" as Used.
2009-08-20
Perpasose el tiempu d'usu configurao. Marcando Volume "%s" como Usáu.
10.
Catalog error updating volume "%s". ERR=%s
2009-08-20
Rexistru de fallos al anovar el volume "%s". ERR=%s
2009-08-20
Rexistru de fallos al anovar el rexistru "%s". ERR=%s
11.
volume has expired
2009-08-21
el volume caducó
12.
Recycled current volume "%s"
2009-08-21
Reciclax actual del Volume "%s"
13.
and recycling of current volume failed
2009-08-21
y reciclando fallos nel volume
2009-08-21
y reciclando'l volumen fallíu
2009-08-21
Volume Fallío non Reciclao
14.
but should be Append, Purged or Recycle
2009-08-21
A Amestar, Esbrozar o Reciclar
15.
but should be Append, Purged or Recycle (recycling of the current volume failed)
2009-08-21
A Amestar, Esbrozar o Reciclar (del Volume Reciclao Fallío)
16.
but should be Append, Purged or Recycle (cannot automatically recycle current volume, as it still contains unpruned data or the Volume Retention time has not expired.)
2009-08-21
A Amestar, Esbrozar o Reciclar (nun pudo facese'l reciclax automáticu del Volume actual por atroxar datos ensin fradar o albortar el procesu de Retención).
2009-08-21
A Amestar, Esbrozar o Reciclar (nun pudo facese'l reciclax automáticu del Volume actual por atroxar datos ensin fradar o albortao'l procesu de Retención).
17.
Unable to get Pool record: ERR=%s
2009-08-21
Nun se pudo atropar el rexistru Completu: ERR=%s
21.
Client:
2009-08-21
Cliente:
22.
File daemon "%s" rejected Job command: %s
2009-08-21
2009-08-21
El demonio de archivo "%s" rechazó la orden de trabajo: %s
23.
Error updating Client record. ERR=%s
2009-08-21
Fallu al anovar el rexistru Cliente. ERR=%s
24.
FD gave bad response to JobId command: %s
2009-08-21
FD nun respuende a la orden de comandu: %s
25.
, since=
2009-08-21
, dende=
26.
No prior or suitable Full backup found in catalog. Doing FULL backup.
2009-08-21
Nun foi a atopase copia de seguridá amañosa nel rexistru. Facer una copia de seguridá AFAYAIZA
2009-08-21
Nun foi a atopase copia de seguridá amañosa nel rexistru. Facer copia de seguridá AFAYAÍZA.
2009-08-21
Nun foi a atopase copia de seguridá Amañosa nel rexistru. Facer copia afayadiza de seguridá COMPLETA.
27.
(upgraded from %s)
2009-08-21
(anovao dende %s)
28.
Prior failed job found in catalog. Upgrading to %s.
2009-08-21
Figura nel rexistru un trabayu entamanáu. Anovar a %s.
30.
Cannot run program: %s. ERR=%s
2009-08-26
El programa nun foi a echase andar: %s. ERR=%s
32.
Error running program: %s. ERR=%s
2009-08-26
Fallu al andar el programa: %s. ERR=%s
34.
Could not open bootstrap file %s: ERR=%s
2009-08-26
Nun foi a abrise el ficheru d'arranque %s: ERR=%s
37.
Attribute create error. %s
2009-08-26
Fallu nel atributu. %s
38.
%s index %d not same as attributes %d
2009-08-26
%s índiz %d nun casa col atributu de %d
40.
Negative numbers not permitted
2009-08-26
Los númberos negativos nun tan permitíos.
41.
Range end is not integer.
2009-08-26
El final de la triba nun ye un númberu enteru.
42.
Range start is not an integer.
2009-08-26
L'entamu del rangu nun ye un númberu enteru.
43.
Range end not bigger than start.
2009-08-26
El final de la triba nun ye mayor que l'entamu.
44.
Input value is not an integer.
2009-08-26
El valor d'entrada nun ye un númberu enteru.
45.
Values must be be greater than zero.
2009-08-26
Tolos valores deben tar per riba de cero.
46.
Slot too large.
2009-08-26
La ralura ye perllarga.
47.
command line
2009-08-26
llinia de orde
49.
No Volumes found to label, or no barcodes.
2009-08-26
Nun foi a identificase los volumes o nun hai códigu de barres.
55.
Volume "%s" has VolStatus %s. It must be Purged or Recycled before relabeling.
2009-08-26
El Volume "%s" tien VolStatus %s. Tien d'Esbrozase o Reciclase pa volvelu a etiquetar.
56.
Enter new Volume name:
2009-08-26
Nomar de nueves el Volume: