Translations by Javier Fernández-Sanguino
Javier Fernández-Sanguino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
4. |
Package %s version %s has an unmet dep:
|
|
2008-10-02 |
El paquete %s versión %s tiene dependencias incumplidas:
|
|
5. |
Unable to locate package %s
|
|
2008-10-02 |
No se ha podido localizar el paquete %s
|
|
6. |
Total package names:
|
|
2008-10-02 |
Nombres de paquetes totales:
|
|
7. |
Normal packages:
|
|
2008-10-02 |
Paquetes normales:
|
|
8. |
Pure virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Paquetes virtuales puros:
|
|
9. |
Single virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Paquetes virtuales únicos:
|
|
10. |
Mixed virtual packages:
|
|
2008-10-02 |
Paquetes virtuales mixtos:
|
|
11. |
Missing:
|
|
2008-10-02 |
Faltan:
|
|
12. |
Total distinct versions:
|
|
2008-10-02 |
Versiones diferentes totales:
|
|
13. |
Total distinct descriptions:
|
|
2011-02-23 |
Descripciones diferentes totales:
|
|
2008-10-02 |
Descipciones diferentes totales:
|
|
14. |
Total dependencies:
|
|
2008-10-02 |
Dependencias totales:
|
|
15. |
Total ver/file relations:
|
|
2008-10-02 |
Relaciones versión/archivo totales:
|
|
16. |
Total Desc/File relations:
|
|
2008-10-02 |
Relaciones descripción/archivo totales:
|
|
17. |
Total Provides mappings:
|
|
2008-10-02 |
Mapeo Total de Provisiones:
|
|
18. |
Total globbed strings:
|
|
2008-10-02 |
Cadenas globalizadas totales:
|
|
19. |
Total dependency version space:
|
|
2008-10-02 |
Espacio de versión de dependencias total:
|
|
20. |
Total slack space:
|
|
2008-10-02 |
Espacio desperdiciado total:
|
|
21. |
Total space accounted for:
|
|
2008-10-02 |
Espacio registrado total:
|
|
22. |
Package file %s is out of sync.
|
|
2008-10-02 |
El archivo de paquetes %s está desincronizado.
|
|
23. |
You must give exactly one pattern
|
|
2008-10-02 |
Debe dar exactamente un patrón
|
|
24. |
No packages found
|
|
2008-10-02 |
No se encontró ningún paquete
|
|
25. |
Package files:
|
|
2008-10-02 |
Archivos de paquetes:
|
|
26. |
Cache is out of sync, can't x-ref a package file
|
|
2008-10-02 |
Caché fuera de sincronismo, no se puede hacer x-ref a un archivo de paquetes
|
|
27. |
Pinned packages:
|
|
2008-10-02 |
Paquetes con pin:
|
|
28. |
(not found)
|
|
2008-10-02 |
(no encontrado)
|
|
29. |
Installed:
|
|
2008-10-02 |
Instalados:
|
|
30. |
(none)
|
|
2008-10-02 |
(ninguno)
|
|
31. |
Candidate:
|
|
2008-10-02 |
Candidato:
|
|
32. |
Package pin:
|
|
2008-10-02 |
Pin del paquete:
|
|
33. |
Version table:
|
|
2008-10-02 |
Tabla de versión:
|
|
34. |
%4i %s
|
|
2008-10-02 |
%4i %s
|
|
36. |
Usage: apt-cache [options] command
apt-cache [options] add file1 [file2 ...]
apt-cache [options] showpkg pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache [options] showsrc pkg1 [pkg2 ...]
apt-cache is a low-level tool used to manipulate APT's binary
cache files, and query information from them
Commands:
add - Add a package file to the source cache
gencaches - Build both the package and source cache
showpkg - Show some general information for a single package
showsrc - Show source records
stats - Show some basic statistics
dump - Show the entire file in a terse form
dumpavail - Print an available file to stdout
unmet - Show unmet dependencies
search - Search the package list for a regex pattern
show - Show a readable record for the package
depends - Show raw dependency information for a package
rdepends - Show reverse dependency information for a package
pkgnames - List the names of all packages in the system
dotty - Generate package graphs for GraphViz
xvcg - Generate package graphs for xvcg
policy - Show policy settings
Options:
-h This help text.
-p=? The package cache.
-s=? The source cache.
-q Disable progress indicator.
-i Show only important deps for the unmet command.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
See the apt-cache(8) and apt.conf(5) manual pages for more information.
|
|
2008-12-28 |
Uso: apt-cache [opciones] orden
apt-cache [opciones] add archivo1 [archivo2 ...]
apt-cache [opciones] showpkg paq1 [paq2 ...]
apt-cache [opciones] showsrc paq1 [paq2 ...]
apt-cache es una herramienta de bajo nivel que se utiliza para manipular
los archivos binarios de caché de APT y consultar información sobre éstos
Órdenes:
add - Agrega un archivo de paquete a la caché fuente
gencaches - Crea el ambas cachés, la de paquetes y la de fuentes
showpkg - Muestra alguna información general para un sólo paquete
showsrc - Muestra la información de fuente
stats - Muestra algunas estadísticas básicas
dump - Muestra el archivo entero en un formato terso
dumpavail - Imprime un archivo disponible a la salida estándar
unmet - Muestra dependencias incumplidas
search - Busca en la lista de paquetes por un patrón de expresión regular
show - Muestra un registro legible para el paquete
depends - Muestra la información de dependencias en bruto para el paquete
rdepends - Muestra la información de dependencias inversas del paquete
pkgnames - Lista los nombres de todos los paquetes en el sistema
dotty - Genera gráficas del paquete para GraphViz
xvcg - Genera gráficas del paquete para xvcg
policy - Muestra parámetros de las normas
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-p=? El cache del paquete.
-s=? El cache del fuente.
-q Deshabilita el indicador de progreso.
-i Muestra sólo dependencias importantes para la orden incumplida.
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, ej -o dir::
cache=/tmp
Vea las páginas del manual apt-cache(8) y apt.conf(5) para más información.
|
|
37. |
Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'
|
|
2008-10-02 |
Por favor provea un nombre para este disco, como 'Debian 2.1r1 Disco 1'
|
|
38. |
Please insert a Disc in the drive and press enter
|
|
2011-02-23 |
Por favor, introduzca un disco en la unidad y pulse Intro
|
|
2008-10-02 |
Por favor inserte un disco en la unidad y presione Intro
|
|
39. |
Repeat this process for the rest of the CDs in your set.
|
|
2008-10-02 |
Repita este proceso para el resto de los CDs del conjunto.
|
|
40. |
Arguments not in pairs
|
|
2008-10-02 |
Argumentos no emparejados
|
|
41. |
Usage: apt-config [options] command
apt-config is a simple tool to read the APT config file
Commands:
shell - Shell mode
dump - Show the configuration
Options:
-h This help text.
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Uso: apt-config [opciones] orden
apt-config es una herramienta para leer el archivo de configuración de APT.
Comandos:
shell - Modo shell
dump - Muestra la configuración
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::
cache=/tmp
|
|
42. |
%s not a valid DEB package.
|
|
2008-10-02 |
%s no es un paquete DEB válido.
|
|
43. |
Usage: apt-extracttemplates file1 [file2 ...]
apt-extracttemplates is a tool to extract config and template info
from debian packages
Options:
-h This help text
-t Set the temp dir
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option, eg -o dir::cache=/tmp
|
|
2008-10-02 |
Uso: apt-extracttemplates archivo1 [archivo2 ...]
apt-extracttemplates es una herramienta para extraer información de
configuración y plantillas de paquetes de debian.
Opciones:
-h Este texto de ayuda.
-t Define el directorio temporal
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria, p. ej. -o dir::cache=/tmp
|
|
44. |
Unable to write to %s
|
|
2008-10-02 |
No se puede escribir en %s
|
|
45. |
Cannot get debconf version. Is debconf installed?
|
|
2008-10-02 |
No se puede encontrar la versión de debconf. ¿Está debconf instalado?
|
|
46. |
Package extension list is too long
|
|
2008-10-02 |
La lista de extensión de paquetes es demasiado larga
|
|
47. |
Error processing directory %s
|
|
2008-10-02 |
Error procesando el directorio %s
|
|
48. |
Source extension list is too long
|
|
2008-10-02 |
La lista de extensión de fuentes es demasiado larga
|
|
49. |
Error writing header to contents file
|
|
2008-10-02 |
Error escribiendo cabeceras de archivos de contenido
|
|
50. |
Error processing contents %s
|
|
2008-10-02 |
Error procesando contenidos %s
|
|
51. |
Usage: apt-ftparchive [options] command
Commands: packages binarypath [overridefile [pathprefix]]
sources srcpath [overridefile [pathprefix]]
contents path
release path
generate config [groups]
clean config
apt-ftparchive generates index files for Debian archives. It supports
many styles of generation from fully automated to functional replacements
for dpkg-scanpackages and dpkg-scansources
apt-ftparchive generates Package files from a tree of .debs. The
Package file contains the contents of all the control fields from
each package as well as the MD5 hash and filesize. An override file
is supported to force the value of Priority and Section.
Similarly apt-ftparchive generates Sources files from a tree of .dscs.
The --source-override option can be used to specify a src override file
The 'packages' and 'sources' command should be run in the root of the
tree. BinaryPath should point to the base of the recursive search and
override file should contain the override flags. Pathprefix is
appended to the filename fields if present. Example usage from the
Debian archive:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Options:
-h This help text
--md5 Control MD5 generation
-s=? Source override file
-q Quiet
-d=? Select the optional caching database
--no-delink Enable delinking debug mode
--contents Control contents file generation
-c=? Read this configuration file
-o=? Set an arbitrary configuration option
|
|
2008-10-02 |
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden
Comandos: packages ruta-binaria [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
sources ruta-fuente [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config
apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Soporta
varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente
automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera ficheros Package de un árbol de .debs. El fichero
Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada
paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar
un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y
Section.
Igualmente, apt-ftparchive genera ficheros Sources para un árbol de
.dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un
fichero de predominio de fuente.
Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del
árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda
recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de
predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero
si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los
archivos de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opciones:
-h Este texto de ayuda
--md5 Generación de control MD5
-s=? Archivo fuente de predominio
-q Silencioso
-d=? Selecciona la base de datos de caché opcional
--no-delink Habilita modo de depuración delink
--contents Generación del contenido del archivo «Control»
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria
|
|
2008-10-02 |
Uso: apt-ftparchive [opciones] orden
Comandos: packages ruta-binaria [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
sources ruta-fuente [archivo-predominio
[prefijo-ruta]]
contents ruta
release ruta
generate config [grupos]
clean config
apt-ftparchive genera índices para archivos de Debian. Soporta
varios estilos de generación de reemplazos desde los completamente
automatizados a los funcionales para dpkg-scanpackages y dpkg-scansources.
apt-ftparchive genera ficheros Package de un árbol de .debs. El fichero
Package contiene los contenidos de todos los campos de control de cada
paquete al igual que la suma MD5 y el tamaño del archivo. Se puede usar
un archivo de predominio para forzar el valor de Priority y
Section.
Igualmente, apt-ftparchive genera ficheros Sources para un árbol de
.dscs. Se puede utilizar la opción --source-override para especificar un
fichero de predominio de fuente.
Las órdenes «packages» y «sources» deben ejecutarse en la raíz del
árbol. BinaryPath debe apuntar a la base de la búsqueda
recursiva, y el archivo de predominio debe de contener banderas de
predominio. Se añade Pathprefix a los campos de nombre de fichero
si existen. A continuación se muestra un ejemplo de uso basado en los
archivos de Debian:
apt-ftparchive packages dists/potato/main/binary-i386/ > \\
dists/potato/main/binary-i386/Packages
Opciones:
-h Este texto de ayuda
--md5 Generación de control MD5
-s=? Archivo fuente de predominio
-q Silencioso
-d=? Selecciona la base de datos de caché opcional
--no-delink Habilita modo de depuración delink
--contents Generación del contenido del archivo «Control»
-c=? Lee este archivo de configuración
-o=? Establece una opción de configuración arbitraria
|