Translations by vladimir prieto
vladimir prieto has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 45 of 45 results | First • Previous • Next • Last |
26. |
nonblock setting error: %s
|
|
2006-05-20 |
error de configuración sin bloque: %s
|
|
38. |
can't play WAVE-files with sample %d bits in %d bytes wide (%d channels)
|
|
2006-05-20 |
no se puede reproducir archivos WAV con un muestreo de %d bits en %d bytes de ancho (canales %d)
|
|
39. |
can't play WAVE-files with sample %d bits wide
|
|
2006-05-20 |
no se puede reproducir archivos WAV con un muestreo de %d bit de ancho
|
|
53. |
%s!!! (at least %.3f ms long)
|
|
2006-05-20 |
%s!!! (al menos %.3f ms de largo)
|
|
57. |
xrun: prepare error: %s
|
|
2006-05-20 |
xrun: error preparado: %s
|
|
58. |
Status(DRAINING):
|
|
2006-05-20 |
Estado(DRENAJE):
|
|
59. |
capture stream format change? attempting recover...
|
|
2006-05-20 |
capturar los cambios en el formato transcurrido? procurando recuperación...
|
|
60. |
xrun(DRAINING): prepare error: %s
|
|
2006-05-20 |
xrun(DRENAJE): error preparado: %s
|
|
65. |
suspend: prepare error: %s
|
|
2006-05-20 |
suspendido: error preparado: %s
|
|
69. |
Max peak (%li samples): 0x%08x
|
|
2006-05-20 |
Pico máximo (%li muestras): 0x%08x
|
|
71. |
writev error: %s
|
|
2006-05-20 |
error escriturav (writev): %s
|
|
73. |
readv error: %s
|
|
2006-05-20 |
error lecturav (readv): %s
|
|
74. |
can't allocate buffer for silence
|
|
2006-05-20 |
no se puede asignar el buffer para el silencio
|
|
76. |
voc_pcm_flush - silence error
|
|
2006-05-20 |
voc_pc_flush - error de silencio
|
|
77. |
voc_pcm_flush error
|
|
2006-05-20 |
voc_pc_flush error
|
|
81. |
can't play loops; %s isn't seekable
|
|
2006-05-20 |
no se puede reproducir ciclos; %s no se puede buscar
|
|
82. |
unknown blocktype %d. terminate.
|
|
2006-05-20 |
tipo de bloque desconocido %d. terminado.
|
|
83. |
Wave doesn't support %s format...
|
|
2006-05-20 |
La señal no soporta el formato %s...
|
|
84. |
Sparc Audio doesn't support %s format...
|
|
2006-05-20 |
El audio Sparc no soporta el formato %s...
|
|
92. |
aconnect - ALSA sequencer connection manager
|
|
2006-05-20 |
aconnect - administrador de conección de el secuencializador ALSA
|
|
93. |
Copyright (C) 1999-2000 Takashi Iwai
|
|
2006-05-20 |
Derechos Reservados (C) 1999-2000 Takashi Iwai
|
|
96. |
aconnect [-options] sender receiver
|
|
2006-05-20 |
aconnect [-opciones] emisor receptor
|
|
97. |
sender, receiver = client:port pair
|
|
2006-05-20 |
emisor, receptor = par cliente:puerto
|
|
100. |
-r,--real # convert real-time-stamp on queue
|
|
2006-05-20 |
-r, --real # convertir real-time-stamp en la cola
|
|
102. |
* List connected ports (no subscription action)
|
|
2006-05-20 |
* Listado de puertos conectados (sin accion de suscripcion)
|
|
103. |
aconnect -i|-o [-options]
|
|
2006-05-20 |
aconnect -i | -o [-opciones]
|
|
104. |
-i,--input list input (readable) ports
|
|
2006-05-20 |
-i,--entrada lista de puertos de entrada (legible)
|
|
116. |
can't set client info
|
|
2006-05-20 |
no se puede configurar la información del cliente
|
|
119. |
No subscription is found
|
|
2006-05-20 |
No se encontraron suscripciones
|
|
121. |
Connection is already subscribed
|
|
2006-05-20 |
La coneccion ya está suscrita
|
|
124. |
Copyright (C) 1999 Takashi Iwai
|
|
2006-05-20 |
Derechos reservados (C) 1999 Takashi Iwai
|
|
125. |
usage:
|
|
2006-05-20 |
uso:
|
|
126. |
server mode: aseqnet [-options]
|
|
2006-05-20 |
modo de servidor: aseqnet [-opciones]
|
|
127. |
client mode: aseqnet [-options] server_host
|
|
2006-05-20 |
modo de cliente: aseqnet [-options] server_host
|
|
130. |
-s,--source addr : read from given addr (client:port)
|
|
2006-05-20 |
-s,--source addr : lectura desde un addr dado (cliente:puerto)
|
|
131. |
-d,--dest addr : write to given addr (client:port)
|
|
2006-05-20 |
-d,--dest addr : escritura a un addr dado (client:port)
|
|
133. |
-i, --info : print certain received events
|
|
2006-05-20 |
-i, --info : imprime ciertos eventos recibidos
|
|
136. |
sequencer opened: %d:%d
|
|
2006-05-20 |
secuenciador abierto: %d:%d
|
|
138. |
service '%s' is not found in /etc/services
|
|
2006-05-20 |
servicio '%s' no se ha encontrado en /etc/services
|
|
145. |
Channel %2d: Note On event : %5d
|
|
2006-05-22 |
Canal %2d: Nota en el evento encendido : %5d
|
|
146. |
Channel %2d: Note Off event: %5d
|
|
2006-05-22 |
Canal %2d: Nota en el evento apagado : %5d
|
|
189. |
Can't recovery from underrun, prepare failed: %s
|
|
2006-05-22 |
No se puede recuperar del desboramiento por debajo, falló la preparación: %s
|
|
190. |
Can't recovery from suspend, prepare failed: %s
|
|
2006-05-22 |
No se puede recuperar de la suspención, falló la preparación: %s
|
|
201. |
xrun_recovery failed: %d,%s
|
|
2006-05-22 |
falló xrun_recovery: %d,%s
|
|
209. |
Using 16 octaves of pink noise
|
|
2006-05-22 |
Usando 16 octavas de ruido rosa
|