Translations by Vilson Gjeci
Vilson Gjeci has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Only root may add a user or group to the system.
|
|
2009-03-13 |
Vetëm administruesi mund të shtojë një përdorues apo grup në sistem.
|
|
2. |
Only one or two names allowed.
|
|
2009-03-13 |
Vetëm një ose dy emra lejohen.
|
|
3. |
Specify only one name in this mode.
|
|
2009-03-13 |
Specifiko vetëm një emër në këtë mënyrë.
|
|
4. |
The --group, --ingroup, and --gid options are mutually exclusive.
|
|
2009-03-13 |
Opsionet --group, --ingroup, dhe --gid janë ekskluzive.
|
|
5. |
The home dir must be an absolute path.
|
|
2009-03-13 |
Direktoria rrënjë duhet të jetë një shteg absolut.
|
|
6. |
Warning: The home dir %s you specified already exists.
|
|
2009-03-13 |
Kujdes: Direktoria rrënjë %s që specifikuat ekziston tashmë.
|
|
7. |
Warning: The home dir %s you specified can't be accessed: %s
|
|
2009-03-13 |
Kujdes: Direktoria rrënjë %s që specifikuat nuk mund të hapet: %s
|
|
11. |
The GID `%s' is already in use.
|
|
2009-03-13 |
GID `%s' është tashmë në përdorim.
|
|
15. |
Done.
|
|
2009-03-13 |
U Bë.
|
|
17. |
No GID is available in the range %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
2009-08-04 |
Nuk ka GID të disponueshëm në këtë shkallë %d-%d (FIRST_GID - LAST_GID).
|
|
20. |
The user `%s' is already a member of `%s'.
|
|
2009-08-04 |
Përdoruesi `%s' është tashmë një anëtar i `%s'.
|
|
25. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2009-08-04 |
Nuk ka çift UID/GID të disponueshëm në këtë shkallë %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
26. |
The user `%s' was not created.
|
|
2009-08-04 |
Përdoruesi `%s' nuk u krijua.
|
|
27. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
2009-08-04 |
Nuk ka UID të disponueshme në shkallën %d-%d (FIRST_SYS_UID - LAST_SYS_UID).
|
|
28. |
Internal error
|
|
2009-04-26 |
Gabim i brendshëm
|
|
29. |
Adding system user `%s' (UID %d) ...
|
|
2009-08-04 |
Duke shtuar përdoruesin e sistemit `%s' (UID %d) ...
|
|
30. |
Adding new group `%s' (GID %d) ...
|
|
2009-08-04 |
Duke shtuar grupin e ri `%s' (GID %d) ...
|
|
31. |
Adding new user `%s' (UID %d) with group `%s' ...
|
|
2009-08-04 |
Duke shtuar përdoruesin e ri `%s' (UID %d) me grupin `%s' ...
|
|
32. |
`%s' returned error code %d. Exiting.
|
|
2009-08-04 |
`%s' ktheu kod gabimi %d. Po dal.
|
|
33. |
`%s' exited from signal %d. Exiting.
|
|
2009-08-04 |
`%s' doli nga sinjali %d. Po dal.
|
|
34. |
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
2009-08-10 |
%s failed with return code 15, shadow not enabled, password aging cannot be set. Continuing.
|
|
35. |
Adding user `%s' ...
|
|
2009-08-10 |
Duke shtuar përdoruesin `%s' ...
|
|
36. |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2009-08-10 |
No UID/GID pair is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
37. |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
2009-08-10 |
No UID is available in the range %d-%d (FIRST_UID - LAST_UID).
|
|
38. |
Adding new group `%s' (%d) ...
|
|
2009-08-10 |
Duke shtuar grupin e ri `%s' (%d) ...
|
|
39. |
Adding new user `%s' (%d) with group `%s' ...
|
|
2009-08-10 |
Duke shtuar përdoruesin e ri `%s' (%d) në grupin `%s' ...
|
|
40. |
Permission denied
|
|
2009-08-10 |
Leja u mohua
|
|
41. |
invalid combination of options
|
|
2009-08-10 |
kombinim i pavlefshëm i opsioneve
|
|
42. |
unexpected failure, nothing done
|
|
2009-08-10 |
dështim i papritur, asgjë nuk u bë
|
|
43. |
unexpected failure, passwd file missing
|
|
2009-08-10 |
dështim i papritur, skedari i fjalëkalimit mungon
|
|
44. |
passwd file busy, try again
|
|
2009-08-10 |
skedari i fjalëkalimit është i zënë, provo përsëri
|
|
45. |
invalid argument to option
|
|
2009-08-10 |
argument i pavlefshëm për opsionin
|
|
46. |
Try again? [y/N]
|
|
2009-08-10 |
Ta provoj përsëri [p/J]
|
|
47. |
Is the information correct? [Y/n]
|
|
2009-08-10 |
Është informacioni i saktë? [P/j]
|
|
48. |
Adding new user `%s' to extra groups ...
|
|
2009-08-10 |
Duke e shtuar përdoruesin e ri `%s' në grupet ekstra ...
|
|
49. |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
2009-08-10 |
Setting quota for user `%s' to values of user `%s' ...
|
|
50. |
Not creating home directory `%s'.
|
|
2009-07-04 |
Nuk po krijoj direktorinë shtëpi `%s'.
|
|
51. |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
2009-08-10 |
The home directory `%s' already exists. Not copying from `%s'.
|
|
52. |
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
|
|
2009-08-10 |
Warning: The home directory `%s' does not belong to the user you are currently creating.
|
|
53. |
Creating home directory `%s' ...
|
|
2009-08-10 |
Duke krijuar direktorinë shtëpi `%s' ...
|
|
54. |
Couldn't create home directory `%s': %s.
|
|
2009-08-10 |
Nuk munda të krijoj direktorinë shtëpi `%s': %s.
|
|
55. |
Setting up encryption ...
|
|
2009-08-10 |
Duke vendosur kriptimin ...
|
|
56. |
Copying files from `%s' ...
|
|
2009-08-10 |
Duke kopjuar skedarët nga `%s' ...
|
|
57. |
fork for `find' failed: %s
|
|
2009-08-10 |
fork for `find' failed: %s
|
|
58. |
The user `%s' already exists, and is not a system user.
|
|
2009-08-10 |
Përdoruesi `%s' ekziston tashmë dhe nuk është një përdorues i sistemit.
|
|
59. |
The user `%s' already exists.
|
|
2009-08-10 |
Përdoruesi `%s' ekziston tashmë.
|
|
60. |
The UID %d is already in use.
|
|
2009-08-10 |
UID %d është tashmë në përdorim.
|
|
61. |
The GID %d is already in use.
|
|
2009-08-10 |
GID %d është tashmë në përdorim.
|
|
62. |
The GID %d does not exist.
|
|
2009-08-10 |
GID %d nuk ekziston.
|
|
63. |
Cannot deal with %s.
It is not a dir, file, or symlink.
|
|
2009-08-10 |
Nuk mund të merrem me %s.
Nuk është një dir, skedar, apo symlink.
|