|
1.
|
|
|
|
|
|
* Translatable strings file generated by extract-ui.
* DO NOT compile this file as part of your application.
MENU_LABEL__BOGUS1__
MENU_LABEL__BOGUS2__
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE
MENU_STATUSLINE_FILE
MENU_STATUSLINE_EDIT
MENU_STATUSLINE_VIEW
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS
MENU_STATUSLINE_INSERT
MENU_STATUSLINE_FORMAT
MENU_STATUSLINE_FMT
MENU_STATUSLINE_TOOLS
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING
MENU_STATUSLINE_ALIGN
MENU_STATUSLINE_WINDOW
MENU_STATUSLINE_HELP
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
* Translatable strings file generated by extract-ui.
* DO NOT compile this file as part of your application.
MENU_LABEL__BOGUS1__
MENU_LABEL__BOGUS2__
MENU_STATUSLINE__BOGUS1__
MENU_STATUSLINE__BOGUS2__
MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE
MENU_STATUSLINE_FILE
MENU_STATUSLINE_EDIT
MENU_STATUSLINE_VIEW
MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS
MENU_STATUSLINE_INSERT
MENU_STATUSLINE_FORMAT
MENU_STATUSLINE_FMT
MENU_STATUSLINE_TOOLS
MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING
MENU_STATUSLINE_ALIGN
MENU_STATUSLINE_WINDOW
MENU_STATUSLINE_HELP
MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5
MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:23
|
|
2.
|
|
|
- Reserved.
You cannot use this name. Choose Another
|
|
|
DLG_Styles_ErrNotTitle2
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
- Acutao.
Nun pues usar esti nome. Escueyi otru
|
|
Translated by
Esbardu
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
|
|
|
|
DLG_Styles_ErrNotTitle2
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:25
|
|
3.
|
|
|
Auto Update
|
|
|
DLG_WordCount_Auto_Update
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Actualizar automáticamente
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
DLG_WordCount_Auto_Update
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:27
|
|
4.
|
|
|
% o f normal size
|
|
|
DLG_PageSetup_Percent
|
|
|
|
% o f del tamañu normal
|
|
Translated by
ivarela
|
|
Reviewed by
Xandru Martino
|
In upstream: |
|
% o f normal size
|
|
|
Suggested by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:29
|
|
5.
|
|
|
%s
|
|
|
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9
|
|
|
|
%s
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8
MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11
MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7
MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4
MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5
MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:39
|
|
6.
|
|
|
%s not implemented yet.
If you are a programmer, feel free to add code in %s , line %d
and mail patches to:
[tab] abiword-dev@abisource.com
Otherwise, please be patient.
|
|
|
MSG_DlgNotImp
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
%s tovía nun ta implementao.
Si yes un programador, añadi códigu llibremente en %s , llinia %d
y unvia per corréu los parches a:
[tab] abiword-dev@abisource.com
D'otru mou, por favor ten paciencia.
|
|
Translated by
Esbardu
|
|
|
|
|
MSG_DlgNotImp
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:41
|
|
7.
|
|
|
&1 %s
|
|
|
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1
MENU_LABEL_VIEW_TB_1
MENU_LABEL_WINDOW_1
|
|
|
|
&1 %s
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
MENU_LABEL_FILE_RECENT_1
MENU_LABEL_VIEW_TB_1
MENU_LABEL_WINDOW_1
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:45
|
|
8.
|
|
|
&1 None
|
|
|
DLG_Tab_Radio_None
|
|
|
|
&1 Nengún
|
|
Translated and reviewed by
ivarela
|
|
|
|
|
DLG_Tab_Radio_None
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:47
|
|
9.
|
|
|
&2 %s
|
|
|
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2
MENU_LABEL_VIEW_TB_2
MENU_LABEL_WINDOW_2
|
|
|
|
&2 %s
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
MENU_LABEL_FILE_RECENT_2
MENU_LABEL_VIEW_TB_2
MENU_LABEL_WINDOW_2
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:51
|
|
10.
|
|
|
&2 ..........
|
|
|
DLG_Tab_Radio_Dot
|
|
|
|
&2 ..........
|
|
Translated by
Xosé Carrero Alea
|
|
|
|
|
DLG_Tab_Radio_Dot
|
|
Located in
po/tmp/ap_String_Id.h.h:53
|