Translations by Michael Terry
Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Server for %s
|
|
2012-07-04 |
Сервер для %s
|
|
2. |
Main server
|
|
2012-07-04 |
Основний сервер
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2012-07-04 |
Сервери користувача
|
|
4. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2012-07-04 |
Вилучити пакунок, що знаходиться в поганому стані
Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані
Вилучити пакунки, що знаходяться в поганому стані
|
|
5. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2012-07-04 |
Пакунок '%s' знаходиться у несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Чи ви бажаєте видалити цей пакунок зараз, щоб продовжити?
Пакунки'%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
Пакунки '%s' знаходяться у несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Чи ви бажаєте видалити ці пакунки зараз, щоб продовжити?
|
|
6. |
The server may be overloaded
|
|
2012-07-04 |
Схоже, що сервер перенавантажений
|
|
7. |
Broken packages
|
|
2012-07-04 |
Пошкоджені пакунки
|
|
8. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-07-04 |
Ваша система містить пошкоджені пакунки, котрі не можуть бути виправлені цією програмою. Будь-ласка, виправіть їх програмами synaptic або apt-get.
|
|
13. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2012-07-04 |
Перелік змін ще не готовий, спробуйте пізніше.
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-07-04 |
Не вдалося розрахувати оновлення
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2012-07-04 |
Помилка аутенфікації деяких пакетів
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2012-07-04 |
Не вдалося перевірити деякі пакети. Це може бути викликано проблемами в мережі. Можливо, Ви захочете спробувати пізніше. Список не перевірених пакетів надано нижче.
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2012-07-04 |
Важливий пакунок '%s' помічено для видалення.
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Не можливо встановити '%s'
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2012-07-04 |
Не можливо підібрати meta-пакунок
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2012-07-04 |
Зчитування кешу
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2012-07-04 |
Не вдалося отримати ексклюзивне блокування
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2012-07-04 |
Це зазвичай значить, що запущено інший менеджер пакунків (наприклад, apt-get або aptitude). Будь ласка, спочатку закрийте цю програму.
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2012-07-04 |
Віддалене оновлення системи більше не підтримується
|
|
30. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2012-07-04 |
Ви намагаєтесь виконати оновлення через ssh-з'єднання з непідтримуваним клієнтом. Оновіться у текстовому режимі через "do-release-upgrade".
Оновлення зупинене. Спробуйте без ssh.
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2012-07-04 |
Продовжити роботу через SSH?
|
|
32. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
Ця сесія, скоріш за все, працює через ssh. Наполегливо рекомендуємо не виконувати оновлення через ssh через те, що в разі невдачі буде важче відновитись.
Якщо Ви продовжите, буде запущено додаткову службу ssh на порті '%s'.
Чи бажаєте продовжити?
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2012-07-04 |
Запуск додаткового sshd
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2012-07-04 |
Щоб зробити відновлення легшим у разі поломки, на порті '%s' буде запущений додатковий sshd. Якщо щось піде не так із запуском ssh, Ви все ще зможете під'єднатись до другого.
|
|
35. |
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
2012-07-04 |
Якщо брандмауер увімкнений, треба тимчасово відкрити цей порт. Це потенційно небезпечно, тому потребує втручання користувача. Ви можете відкрити порт наступним чином:
'%s'
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2012-07-04 |
Оновлення неможливе
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2012-07-04 |
Оновлення з '%s' до '%s' цією програмою не підтримується.
|
|
39. |
Can not write to '%s'
|
|
2012-07-04 |
Неможливо виконати запис в '%s'
|
|
40. |
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
2012-07-04 |
Неможливо виконати запис в системний каталог '%s' у Вашій системі. Оновлення не може бути продовженим.
Переконайтеся, що системний каталог доступний для запису.
|
|
42. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2012-07-04 |
відключено під час оновлення до %s
|
|
45. |
No valid mirror found
|
|
2012-07-04 |
Не знайдено правильного дзеркала
|
|
47. |
Generate default sources?
|
|
2012-07-04 |
Створити типові джерела?
|
|
48. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2012-07-04 |
Після сканування вашого 'sources.list' не було знайдено дійсного запису для '%s'.
Додати типовий запис для '%s'? Якщо ви оберете 'Ні', оновлення буде скасовано.
|
|
49. |
Repository information invalid
|
|
2012-07-04 |
Помилка в даних про сховище
|
|
50. |
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
|
|
2012-07-04 |
Оновлення інформації про репозиторій закінчилося невдачею (недійсний файл), тому запустився процес звітування про помилку.
|
|
52. |
Third party sources disabled
|
|
2012-07-04 |
Сторонні джерела відключені
|
|
53. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2012-07-04 |
Деякі сторонні джерела у Вашому sources.list були відключені. Ви можете знову включити їх після оновлення за допомогою програми 'software-properties' чи менеджера пакунків.
|
|
54. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2012-07-04 |
Пакунок у незадовільному стані
Пакунки у незадовільному стані
Пакунків у незадовільному стані
|
|
55. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2012-07-04 |
Пакунок '%s' знаходиться в несумісному стані і повинен бути перевстановлений, але не знайдено жодного архіву для нього. Будь ласка, перевстановіть пакунок вручну чи вилучіть його з системи.
Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані, було б добре їх перевстановити, та не вдається знайти для них ніяких архівів. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх із системи.
Пакунки '%s' знаходяться в несумісному стані і повинні бути перевстановлені, але не знайдено жодного архіву для них. Будь ласка, перевстановіть пакунки вручну чи вилучіть їх з системи.
|
|
56. |
Error during update
|
|
2012-07-04 |
Помилка під час оновлення
|
|
57. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2012-07-04 |
Під час оновлення сталася помилка. Це зазвичай викликано проблемами у мережі, будь ласка, перевірте Ваше мережеве з’єднання та спробуйте знову.
|
|
61. |
Not enough free disk space
|
|
2012-07-04 |
Недостатньо місця на диску
|
|
67. |
Calculating the changes
|
|
2012-07-04 |
Проводиться аналіз змін
|
|
68. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2012-07-04 |
Бажаєте почати оновлення системи?
|
|
70. |
Upgrade canceled
|
|
2012-07-04 |
Оновлення скасовано
|
|
71. |
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
|
|
2012-07-04 |
Оновлення буде скасовано та систему буде відновлено до попереднього стану. Ви зможете продовжити оновлення пізніше.
|
|
72. |
Could not download the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Неможливо завантажити пакунки для оновлення системи
|
|
73. |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
|
|
2012-07-04 |
Оновлення було перервано. Будь ласка, перевірте ваше інтернет-з'єднання чи носій, з якого здійснюється встановлення, та спробуйте знову. Всі завантажені файли будуть збережені.
|
|
74. |
Error during commit
|
|
2012-07-04 |
Помилка при фіксації
|
|
75. |
Restoring original system state
|
|
2012-07-04 |
Відновлення первісного стану системи
|