Translations by Michael Terry
Michael Terry has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Server for %s
|
|
2012-07-04 |
Сервер для %s
|
|
2. |
Main server
|
|
2012-07-04 |
Галоўны сервер
|
|
3. |
Custom servers
|
|
2012-07-04 |
Адмысловыя серверы
|
|
4. |
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
|
|
2012-07-04 |
Выдаліць пакет, пазначаны як памылковы
Выдаліць пакеты, пазначаныя як памылковыя
Выдаліць пакеты ў кепскім стане
|
|
5. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
|
|
2012-07-04 |
Пакет “%s“ знаходзіцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, але немагчыма адшукаць архіў для яго. Ці жадаеце выдаліць зараз гэты пакет?
Пакеты “%s“ знаходзяцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, але немагчыма адшукаць архівы для іх. Ці жадаеце выдаліць зараз гэтыя пакеты?
Пакеты “%s“ знаходзяцца ў супярэчлівым стане і мусіць быць пераўсталяваны, але немагчыма адшукаць архівы для іх. Ці жадаеце выдаліць зараз гэтыя пакеты?
|
|
6. |
The server may be overloaded
|
|
2012-07-04 |
Магчыма сервер перагружаны
|
|
7. |
Broken packages
|
|
2012-07-04 |
Пакеты з памылкамі
|
|
8. |
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
|
|
2012-07-04 |
Сістэма змяшчае пашкоджаныя пакеты, якія не могуць быць выпраўленыя гэтай праграмай. Калі ласка, спачатку выпраўце іх з дапамогай synaptic ці apt-get перш чым працягваць.
|
|
13. |
This is most likely a transient problem, please try again later.
|
|
2012-07-04 |
Магчыма, гэта часовая праблема. Паспрабуйце паўтарыць пазней.
|
|
16. |
Could not calculate the upgrade
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма падлічыць абнаўленне
|
|
17. |
Error authenticating some packages
|
|
2012-07-04 |
Памылка аўтэнтыфікацыі некаторых пакетаў
|
|
18. |
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма аўтэнтыфікаваць некаторыя пакеты. Гэта можа быць з-за часовай праблемы з сеткай. Вы можаце паспрабаваць паўтарыць дзеяньне пазней. Глядзіце ніжэй спіс неаўтэнтыфікаваных пакетаў.
|
|
20. |
The essential package '%s' is marked for removal.
|
|
2012-07-04 |
Важны пакет “%s“ пазначаны для выдалення.
|
|
22. |
Can't install '%s'
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма ўсталяваць "%s"
|
|
24. |
Can't guess meta-package
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма вызначыць мета-пакет
|
|
26. |
Reading cache
|
|
2012-07-04 |
Чытанне кэша
|
|
27. |
Unable to get exclusive lock
|
|
2012-07-04 |
Памылка пры праверцы аўтэнтычнасці некаторых пакетаў
|
|
28. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
|
|
2012-07-04 |
Звычайна, гэта азначае, што іншы кіраўнік пакетаў (напрыклад apt-get ці aptitude) ужо працуе. Калі ласка, закройце іншае дастасаванне.
|
|
29. |
Upgrading over remote connection not supported
|
|
2012-07-04 |
Апгрэйд праз аддаленае падлучэнне не падтрымліваецца
|
|
30. |
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'.
The upgrade will abort now. Please try without ssh.
|
|
2012-07-04 |
Вы спрабуеце выканаць абнаўленьне праз ssh-злучэнне з непадтрымліваемым кліентам. Абнавіцеся ў тэкставым рэжыме праз "do-release-upgrade".
Абнаўленне прыпынена. Паспрабуйце без ssh.
|
|
31. |
Continue running under SSH?
|
|
2012-07-04 |
Працягваць выкананне праз SSH?
|
|
32. |
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover.
If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'.
Do you want to continue?
|
|
2012-07-04 |
Гэты сеанс запушчаны праз ssh. Не рэкамендавана выконваць абнаўленьне праз ssh, бо ў выпадку няўдачы аднаўленне будзе вельмі складаным.
Калі Вы працягнеце, дадатковая служба ssh будзе запушчана на порце «%s».
Жадаеце працягнуць?
|
|
33. |
Starting additional sshd
|
|
2012-07-04 |
Запуск дадатковай sshd
|
|
34. |
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
|
|
2012-07-04 |
Каб зрабіць аднаўленне ў выпадку памылкі лягчэйшым, на порце '%s' будзе запушчаная дадатковая служба sshd. Калі нешта здарыцца, з дапамогай ssh Вы зможаце далучыцца да дадзенай службы.
|
|
35. |
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.:
'%s'
|
|
2012-07-04 |
Калі ў вас уключаны брандмаўэр, вам магчыма трэба часова адкрыць гэты порт. Паколькі гэта патэнцыйна небяспечна, порт не адкрыецца аўтаматычна. Вы можаце адкрыць наступны спосабам:
«%s» порт.
|
|
36. |
Can not upgrade
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма абнавіць
|
|
37. |
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
|
|
2012-07-04 |
Абнаўленне ад '%s' да '%s' не падтрымліваецца дадзенай прыладай.
|
|
39. |
Can not write to '%s'
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма запісаць у '%s'
|
|
40. |
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue.
Please make sure that the system directory is writable.
|
|
2012-07-04 |
Няма доступу да сістэмнага каталога '%s' у вашай сістэме. Абнаўленне не можа працягвацца.
Калі ласка, пераканайцеся ў наяўнасці доступу да сістэмнага каталога.
|
|
42. |
disabled on upgrade to %s
|
|
2012-07-04 |
заблакавана пры абнаўленні да %s
|
|
45. |
No valid mirror found
|
|
2012-07-04 |
Не знойдзена ніводнага дзейснага люстэрка
|
|
47. |
Generate default sources?
|
|
2012-07-04 |
Згенераваць крыніцы па змаўчанні?
|
|
48. |
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found.
Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
|
|
2012-07-04 |
Ня знойдзены запіс для '%s' у файле 'sources.list'.
Дадаць стандартны запіс для '%s'? Выбар «Не» азначае адмову ад абнаўлення.
|
|
49. |
Repository information invalid
|
|
2012-07-04 |
Інфармацыя аб сховішчы няслушная
|
|
52. |
Third party sources disabled
|
|
2012-07-04 |
Зыходнікі ад трэціх бакоў - адключаныя
|
|
53. |
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
|
|
2012-07-04 |
Некаторыя пабочныя крыніцы ў файле «sources.list» былі адключаныя. Вы зможаце іх зноў уключыць пасля абнаўлення з дапамогай утыліты «Крыніцы ўсталёўкі» альбо вашага мэнэджара пакункаў.
|
|
54. |
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
|
|
2012-07-04 |
Пакунак у нестабільным стане
Пакункі ў няўстойлівым стане
Пакункаў у наўстойлівым стане
|
|
55. |
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
|
|
2012-07-04 |
Пакунак '%s' няўстойлівы і павінен быць пераўсталяваны, аднак, для яго ня знойдзен адпаведны архіў. Калі ласка, пераўсталюйце гэты пакунак уручную альбо выдаліце яго з сістэмы.
Пакункі '%s' няўстойлівыя і павінны быць пераўсталяваны, аднак, для іх ня знойдзены адпаведныя архівы. Калі ласка, пераўсталюйце гэтыя пакункі уручную альбо выдаліце іх з сістэмы.
Пакункі '%s' няўстойлівыя і павінны быць пераўсталяваны, аднак, для іх ня знойдзены адпаведныя архівы. Калі ласка, пераўсталюйце гэтыя пакункі уручную альбо выдаліце іх з сістэмы.
|
|
56. |
Error during update
|
|
2012-07-04 |
Памылка падчас абнаўлення
|
|
57. |
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
|
|
2012-07-04 |
Пры абнаўленні паўстала праблема. Звычайна гэта бывае выклікана праблемамі ў сетцы. Праверце сеткавыя злучэнні і паспрабуйце яшчэ.
|
|
61. |
Not enough free disk space
|
|
2012-07-04 |
Бракуе дыскавае прасторы
|
|
67. |
Calculating the changes
|
|
2012-07-04 |
Падлічыць змены
|
|
68. |
Do you want to start the upgrade?
|
|
2012-07-04 |
Ці жадаеце пачаць абнаўленне?
|
|
70. |
Upgrade canceled
|
|
2012-07-04 |
Абнаўленне скасавана
|
|
71. |
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
|
|
2012-07-04 |
Гэта абнаўленне будзе зараз скасавана і адбудзецца аднаўленне зыходнага стану сістэмы. Вы можаце працягнуць гэта абнаўленне пазней.
|
|
72. |
Could not download the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Не атрымалася загрузіць абнаўленні
|
|
73. |
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
|
|
2012-07-04 |
Абнаўленне было перапынена. Калі ласка, праверце ваша злучэнне з інтэрнэтам або крыніцу ўсталёўкі і паспрабуйце зноў. Усе загружаныя файлы былі захаваныя.
|
|
74. |
Error during commit
|
|
2012-07-04 |
Памылка пры фіксаванні
|
|
75. |
Restoring original system state
|
|
2012-07-04 |
Аднаўленне першапачатковага стану сістэмы
|
|
76. |
Could not install the upgrades
|
|
2012-07-04 |
Немагчыма ўсталяваць абнаўленні
|