Translations by Xandru

Xandru has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 235 results
1.
Server for %s
2012-07-04
Sirvidores pa %s
2.
Main server
2012-07-04
Sirvidor principal
3.
Custom servers
2012-07-04
Sirvidores personalizaos
4.
Remove package in bad state
Remove packages in bad state
2012-07-04
Desaniciar paquete en mal estáu
Desaniciar paquetes en mal estáu
5.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Do you want to remove this package now to continue?
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archives can be found for them. Do you want to remove these packages now to continue?
2012-07-04
El paquete «%s» ta nun estáu inconsistente y hai de reinstalalu, pero nun s'alcuentra en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar esti paquete agora pa continuar?
Los paquetes «%s» tán nun estáu inconsistente y hai de reinstalalos, pero nun s'alcuentren en dengún repositoriu. ¿Quies desinstalar estos paquete agora pa continuar?
6.
The server may be overloaded
2012-07-04
El sirvidor puede tar sobrocargáu
7.
Broken packages
2012-07-04
Paquetes frayaos
8.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2012-07-04
El to sistema contién paquetes frayaos que nun pueden iguase con esti software. Por favor ígualo enantes d'usar synaptic o apt-get
13.
This is most likely a transient problem, please try again later.
2012-07-04
Dablemente seya un problema transitoriu, téntelo otra vegada más sero.
16.
Could not calculate the upgrade
2012-07-04
Nun pue calculase l'anovamientu de versión
17.
Error authenticating some packages
2012-07-04
Error autentificando dalgunos paquetes
18.
It was not possible to authenticate some packages. This may be a transient network problem. You may want to try again later. See below for a list of unauthenticated packages.
2012-07-04
Nun se foi quien a autenticar dalgunos paquetes. Esto pue debese a un problema transitoriu na rede. Pruebe otra vegada más sero. Vea abaxo una llista de los paquetes non autenticaos.
20.
The essential package '%s' is marked for removal.
2012-07-04
El paquete esencial '%s' ta conseñáu pa desaniciar.
22.
Can't install '%s'
2012-07-04
Nun puede instalase '%s'
24.
Can't guess meta-package
2012-07-04
Nun pudo determinase'l meta-paquete
26.
Reading cache
2012-07-04
Lleendo cache
27.
Unable to get exclusive lock
2012-07-04
Nun pudo obtenese un bloquéu esclusivu
28.
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) already running. Please close that application first.
2012-07-04
Esto normalmente quier dicir que yá ta executándose otra aplicación de xestión de paquetes (como apt-get o aptitude). Por favor, pieslla esa aplicación primero.
29.
Upgrading over remote connection not supported
2012-07-04
Nun hai sofitu p'anovar per conexón remota
30.
You are running the upgrade over a remote ssh connection with a frontend that does not support this. Please try a text mode upgrade with 'do-release-upgrade'. The upgrade will abort now. Please try without ssh.
2012-07-04
Tas executando l'anovamientu sobre una conexón ssh remota con una interface d'usuariu que nun lo permite. Intenta anovar en mou testu con «do-release-upgrade». L'anovamientu va parase agora. Inténtalo ensin ssh.
31.
Continue running under SSH?
2012-07-04
¿Continuar executando baxo SSH?
32.
This session appears to be running under ssh. It is not recommended to perform a upgrade over ssh currently because in case of failure it is harder to recover. If you continue, an additional ssh daemon will be started at port '%s'. Do you want to continue?
2012-07-04
Esta sesión paez tar executándose baxo ssh. Nun ye recomendable facer agora un anovamientu sobre ssh, porque en caso de fallu faise bien abegoso la recuperación. Si sigues, aniciaráse un degorriu ssh adicional nel puertu «%s». ¿Quies siguir?
33.
Starting additional sshd
2012-07-04
Aniciando sshd adicional
34.
To make recovery in case of failure easier, an additional sshd will be started on port '%s'. If anything goes wrong with the running ssh you can still connect to the additional one.
2012-07-04
Pa facer más fácil la recuperación en casu de fallu, aniciaráse un sshd estra nel puertu «%s». Si daqué va mal col ssh n'execución, entá podrás coneutate al estra.
35.
If you run a firewall, you may need to temporarily open this port. As this is potentially dangerous it's not done automatically. You can open the port with e.g.: '%s'
2012-07-04
Si executes un tornafueos, pues necesitar abrir esti puertu temporalmente. Como esto ye potencialmente peligroso, nun se fai automáticamente. Pues abrir el puertu con: «%s»
36.
Can not upgrade
2012-07-04
Nun se pue anovar
37.
An upgrade from '%s' to '%s' is not supported with this tool.
2012-07-04
Esta ferramienta nun soporta anovamientos de «%s» a «%s».
39.
Can not write to '%s'
2012-07-04
Nun pue escribise en «%s»
40.
Its not possible to write to the system directory '%s' on your system. The upgrade can not continue. Please make sure that the system directory is writable.
2012-07-04
Nun ye dable escribir el direutoriu de sistema «%s» nel to sistema. L'anovamientu nun pue continuar. Asegúrate de que'l direutoriu de sistema permite escribir.
42.
disabled on upgrade to %s
2012-07-04
deshabilitáu nel anovamientu a %s
45.
No valid mirror found
2012-07-04
Nun s'atopó un espeyu válidu
47.
Generate default sources?
2012-07-04
¿Xenerar fontes predeterminaes?
48.
After scanning your 'sources.list' no valid entry for '%s' was found. Should default entries for '%s' be added? If you select 'No', the upgrade will cancel.
2012-07-04
Dempués de desaminar el to 'sources.list' nun s'alcontró denguna entrada válida pa '%s'. Tendríen d'amestase les entraes predeterminaes pa '%s'? Si respuendes 'Non', encaboxaráse l'anovamientu.
49.
Repository information invalid
2012-07-04
Información del repositoriu non válida
50.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file so a bug reporting process is being started.
2012-07-04
L'anovamientu de la información del repositoriu dio como resultáu un ficheru inválidu polo que ta aniciándose un procesu de notificación d'errores.
52.
Third party sources disabled
2012-07-04
Desactivar fontes de terceres partes
53.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2012-07-04
Desautiváronse delles entraes de terceros nel to «sources.list». Pues tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col xestor de paquetes.
54.
Package in inconsistent state
Packages in inconsistent state
2012-07-04
Paquete nun estáu inconsistente
Paquetes nun estáu inconsistente
55.
The package '%s' is in an inconsistent state and needs to be reinstalled, but no archive can be found for it. Please reinstall the package manually or remove it from the system.
The packages '%s' are in an inconsistent state and need to be reinstalled, but no archive can be found for them. Please reinstall the packages manually or remove them from the system.
2012-07-04
El paquete «%s» ta nun estáu inconsistente y hai de reinstalalu, pero nun s'alcuentra en dengún repositoriu. Por favor, reinstale'l paquete manualmente o desinstálelu del sistema
Los paquetes «%s» tán nun estáu inconsistente y hai de reinstalalos, pero nun s'alcuentren en dengún repositoriu. Por favor, reinstale los paquetes manualmente o desinstálelos del sistema
56.
Error during update
2012-07-04
Fallu durante l'anovamientu
57.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2012-07-04
Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo qu'encamentámoste que compruebes la conexón de rede y tornes a intentalo.
61.
Not enough free disk space
2012-07-04
Nun hai suficiente espaciu llibre en discu
67.
Calculating the changes
2012-07-04
Calculando los cambeos
68.
Do you want to start the upgrade?
2012-07-04
¿Quies aniciar l'anovamientu?
70.
Upgrade canceled
2012-07-04
Anovamientu encaboxáu
71.
The upgrade will cancel now and the original system state will be restored. You can resume the upgrade at a later time.
2012-07-04
L'anovamientu va encaboxase agora y el sistema va volver al so estáu orixinal. Pues reanudar l'anovamientu más sero.
72.
Could not download the upgrades
2012-07-04
Nun se puede descargar les actualizaciones
73.
The upgrade has aborted. Please check your Internet connection or installation media and try again. All files downloaded so far have been kept.
2012-07-04
Encaboxóse l'anovamientu. Comprueba la conexón a Internet o los medios d'instalación y vuelvi a intentalo. Van caltenese tolos ficheros descargaos hasta'l momentu.
74.
Error during commit
2012-07-04
Error durante la confirmación
75.
Restoring original system state
2012-07-04
Restaurando al estau del sistema orixinal