Translations by Tiago Santos
Tiago Santos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Maximum size of journal
|
|
2016-09-04 |
Tamanho máximo do diário
|
|
2. |
Size of the journal at rotation in MB. Use -1 to disable rotating.
|
|
2016-09-04 |
Tamanho do diário ao rodar em MB. Utilizar -1 para desativar a rotação.
|
|
3. |
Location of journal pieces
|
|
2016-09-04 |
Localização das partes do diário
|
|
4. |
Where to store a journal chunk when it hits the max size.
|
|
2016-09-04 |
Onde armazenar um bocado do diário quando atinge o tamanho máximo.
|
|
5. |
Maximum length of a word to be indexed
|
|
2016-09-04 |
Comprimento máximo de uma palavra para ser indexada
|
|
6. |
Words with more characters than this length will be ignored by the indexer.
|
|
2016-09-04 |
Palavras com mais caracteres do que este comprimento serão ignoradas pelo indexador.
|
|
7. |
Maximum number of words to index in a document
|
|
2016-09-04 |
Número máximo de palavras a indexar num documento
|
|
8. |
Indexer will read only this maximum number of words from a single document.
|
|
2016-09-04 |
O indexador só lê este número máximo de palavras de um único documento.
|
|
9. |
Enable stemmer
|
|
2016-09-04 |
Activar o stemmer
|
|
11. |
Enable unaccent
|
|
2016-09-04 |
Activar remoção de acentos
|
|
13. |
Ignore numbers
|
|
2016-09-04 |
Ignorar números
|
|
14. |
If enabled, numbers will not be indexed.
|
|
2016-09-04 |
Se ativo, os números não serão indexados.
|
|
15. |
Ignore stop words
|
|
2016-09-04 |
Ignorar palavras de paragem
|
|
17. |
Log verbosity
|
|
2016-09-04 |
Verbosidade do registo
|
|
18. |
Log verbosity.
|
|
2016-09-04 |
Verbosidade do registo.
|
|
19. |
GraphUpdated delay
|
|
2016-09-04 |
Atraso no GraphUpdated
|
|
20. |
Period in milliseconds between GraphUpdated signals being emitted when indexed data has changed inside the database.
|
|
2016-09-04 |
Período em milissegundos entre sinais GraphUpdated emitidos quando dados indexados são alterados dentro da base de dados.
|
|
23. |
%dd
|
|
2016-09-04 |
%dd
|
|
24. |
%2.2dh
|
|
2016-09-04 |
%2.2dh
|
|
25. |
%2.2dm
|
|
2016-09-04 |
%2.2dm
|
|
26. |
%2.2ds
|
|
2016-09-04 |
%2.2ds
|
|
27. |
%d day
%d days
|
|
2016-09-04 |
%d dia
%d dias
|
|
28. |
%2.2d hour
%2.2d hours
|
|
2016-09-04 |
%2.2d hora
%2.2d horas
|
|
29. |
%2.2d minute
%2.2d minutes
|
|
2016-09-04 |
%2.2d minuto
%2.2d minutos
|
|
30. |
%2.2d second
%2.2d seconds
|
|
2016-09-04 |
%2.2d segundo
%2.2d segundos
|
|
35. |
Operation not supported
|
|
2016-09-04 |
Operação não suportada
|
|
36. |
Cookie not recognized to resume paused miner
|
|
2016-09-04 |
Cookie não reconhecida para continuar o pesquisador em pausa
|
|
37. |
Pause application and reason match an already existing pause request
|
|
2016-09-04 |
Pausa a aplicação e identifica uma razão para um pedido de pausa já existente
|
|
38. |
Displays version information
|
|
2016-09-04 |
Mostrar informação de versão
|
|
39. |
Logging, 0 = errors only, 1 = minimal, 2 = detailed and 3 = debug (default = 0)
|
|
2016-09-04 |
Registo, 0 = só erros, 1 = minimal, 2 = detalhado e 3 = depuração (predefinição = 0)
|
|
42. |
Only allow read based actions on the database
|
|
2016-09-04 |
Só permite ações de leitura na base de dados
|
|
45. |
Could not get GSettings for miners, manager could not be created, %s
|
|
2016-09-04 |
Impossível obter GSettings das ações, o gestor não pôde ser criado, %s
|
|
46. |
Unavailable
|
|
2016-09-04 |
Indisponível
|
|
48. |
Processing…
|
|
2016-09-04 |
A processar...
|
|
49. |
Fetching…
|
|
2016-09-04 |
A obter...
|
|
53. |
Idle
|
|
2016-09-04 |
Inativo
|
|
55. |
Watch changes to the database in real time (e.g. resources or files being added)
|
|
2016-09-04 |
Observar alterações na base de dados em tempo real (ex.: recursos ou ficheiros adicionados)
|
|
56. |
ONTOLOGY
|
|
2016-09-04 |
ONTOLOGIA
|
|
57. |
List common statuses for miners and the store
|
|
2016-09-04 |
Lista estados normais para as ações e armazém
|
|
58. |
Pause a miner (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Colocar em pausa uma ação (tem de usar com --miner)
|
|
59. |
REASON
|
|
2016-09-04 |
RAZÃO
|
|
60. |
Pause a miner while the calling process is alive or until resumed (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Pausar uma ação enquanto o processo estiver vivo ou até recomeçar (tem de ser usado com --miner)
|
|
61. |
Resume a miner (you must use this with --miner)
|
|
2016-09-04 |
Continuar uma ação (tem de usar com --miner)
|
|
62. |
COOKIE
|
|
2016-09-04 |
COOKIE
|
|
63. |
Miner to use with --resume or --pause (you can use suffixes, e.g. Files or Applications)
|
|
2016-09-04 |
Ação a usar com --resume ou --pause (pode usar sufixos, i.e. ficheiros ou aplicações)
|
|
64. |
MINER
|
|
2016-09-04 |
AÇÃO
|
|
65. |
List all miners currently running
|
|
2016-09-04 |
Listar todos as ações a correr atualmente
|
|
66. |
List all miners installed
|
|
2016-09-04 |
Listar todas as ações instaladas
|
|
67. |
List pause reasons
|
|
2016-09-04 |
Listar reações de pausa
|
|
68. |
List all Tracker processes
|
|
2016-09-04 |
Listar todos os processos do Tracker
|