Translations by Patrick (Petriko) Oudejans
Patrick (Petriko) Oudejans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 8 of 8 results | First • Previous • Next • Last |
20. |
Network buffering threshold
|
|
2011-10-20 |
Sojla valoro de reta bufrado
|
|
21. |
Amount of data to buffer for network streams before starting to display the stream (in seconds).
|
|
2011-10-20 |
Nombro da bufrotaj datumoj (en sekundoj) antaŭ ol la fluo estos ekmontrata.
|
|
23. |
Pango font description for subtitle rendering.
|
|
2011-10-20 |
Priskribo de Pango-tiparo por subtekstmontrado.
|
|
26. |
Encoding character set for subtitle.
|
|
2011-10-20 |
Signaro por subtekstoj.
|
|
33. |
Whether to autoload text subtitle files when a movie is loaded
|
|
2011-10-20 |
Ĉu subtekstdosieroj estu aŭtomate kunŝargataj kiam filmo estas ŝargata
|
|
35. |
A list of the names of the plugins which are currently active (loaded and running).
|
|
2011-10-20 |
Listo da nomoj de la aldonaĵoj kiuj nun aktivas (ŝargitaj kaj lanĉitaj).
|
|
45. |
AC3 Passthrough
|
|
2011-10-20 |
Trairo de AC3
|
|
56. |
Disable _deinterlacing of interlaced videos
|
|
2011-10-20 |
Malŝalti malinterplektadon de interplektitaj videoj
|