Translations by Zoran Olujić

Zoran Olujić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

51100 of 118 results
424.
The following details are provided:
2007-05-19
Доступни су следећи детаљи:
433.
Description %s
2007-05-19
Опис %s
436.
_Read Markings...
2007-05-20
_Читам одабране промене...
439.
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
2007-05-20
Направити скрипту како бисте могли преузети означене пакете на другом рачунару
440.
Generate package download script
2007-05-19
Изради скрипту за преузимање пакета
441.
Add packages downloaded with the "Generate package download script" feature to the system
2007-05-19
Додај пакете у систем, преужете са "Изради скрипту за преузимање пакета" опцијом
442.
Add downloaded packages
2007-05-19
Додај преузете пакете
452.
_Mark All Upgrades...
2007-05-20
_Означи све надоградње...
454.
Mark Packages by _Task...
2007-05-19
Означи пакете по _задатку
456.
_Package
2007-05-20
_Пакет
457.
U_nmark
2007-05-20
О_дзначити
458.
Mark for _Installation
2007-05-20
Означено за _Инсталацију
459.
Mark for R_einstallation
2007-05-20
Озмачено за Р_еинсталацију
460.
Mark for _Upgrade
2007-05-20
Означено за _Надоградњу
461.
Mark for _Removal
2007-05-20
Означено за _Уклањање
462.
Mark for Co_mplete Removal
2007-05-20
Означено за Ко_мплетно уклањање
464.
Automatically installed
2007-05-19
Ауроматски инсталирани
465.
_Force Version...
2007-05-19
_Присили верзију
469.
_Properties
2007-05-20
_Особине
470.
_Settings
2007-05-20
_Подешавања
486.
Reload
2007-05-20
Учитај поново
488.
Apply
2007-05-19
Примени
489.
Search
2007-05-20
Претрага
490.
_Sections
2007-05-20
_Одељак
491.
S_earch Results
2007-05-19
Режултати претраге
492.
S_tatus
2007-05-20
С_тање
511.
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
2007-05-19
<b>Напомена:</b> Да би сте инсталирали верзију различити од подразумеване, изаберите <b>Пакет -> Присили верзију...</b> из менија.
527.
Look in:
2007-05-19
Погледај у:
529.
_Mark
2007-05-20
_Означити
533.
Show package properties in the main window
2007-05-19
Покажи својства пакета у главном прозору
534.
<b>Marking Changes</b>
2007-05-20
<b>Обележавам промене</b>
542.
Reloading outdated package information:
2007-05-19
Освежавање застарелих инфомација о пакетима:
543.
<b>Applying Changes</b>
2007-05-20
<b>Прухватам промене</b>
549.
Move D_own
2007-05-20
Премести Д_оле
558.
Marked for installation:
2007-05-20
Означено за инсталацију:
560.
Marked for removal:
2007-05-20
Означено за уклањање:
561.
Marked for complete removal:
2007-05-20
Означен за уклањање
563.
Marked for reinstallation:
2007-05-20
Означено за реинсталацију:
564.
Marked for upgrade:
2007-05-20
Означено за надоградњу:
570.
Marked for downgrade:
2007-05-20
Означено за инсталирање старије верзије:
576.
_Only delete packages which are no longer available
2007-05-20
_Уклони само недоступне пакете
581.
Delete _History files older than:
2007-05-19
Избриши _Историју фајлова тарије од:
582.
days
2007-05-19
дана
601.
Always prefer the installed version
2007-05-20
Увек дај преднодт инсталираној верзији
605.
<span weight="bold" size="larger">Enter the label of the CD-ROM</span>
2007-05-20
<span weight="bold" size="large">Зпишите име CD-ROM-а?</span>
606.
The label will be used to identify the CD-ROM if you want to install packages from it later.
2007-05-19
Има ће бити употребљено за преознавање CD-ROM-a, ако желите инсталирати пакете са њега касније
617.
The package files will be downloaded, but not installed
2007-05-20
Датотеке пакета ће само бити преузете али неће бити инсталиране
623.
Installed packages that are up-to-date
2007-05-20
Инсталирати пакете који су најновији
633.
For installation or upgrade
2007-05-20
За инсталцију или надоградњу
635.
For removal
2007-05-20
За уклањање