Translations by helix84

helix84 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 265 results
1.
System Administration
2009-02-10
Administrácia systému
2007-08-29
Správa systému
3.
Mono/CLI Infrastructure
2009-07-11
Infraštruktúra Mono/CLI
5.
Databases
2009-07-11
Databázy
8.
Debug
2009-07-11
Ladenie
11.
Embedded Devices
2010-04-13
Vnorené zariadenia
12.
Fonts
2009-07-11
Písma
16.
GNU R statistical system
2009-10-08
Štatistický systém GNU R
17.
Gnustep Desktop Environment
2009-07-11
Pracovné prostredie Gnustep
19.
Haskell Programming Language
2009-12-25
Programovací jazyk Haskel
2009-10-08
Programovací jazyk Haskell
20.
Web servers
2009-07-11
Webové servery
22.
Java Programming Language
2009-07-11
Programovací jazyk Java
24.
Kernel and modules
2009-07-11
Jadro a moduly
27.
Lisp Programming Language
2009-07-11
Programovací jazyk Lisp
28.
Localization
2009-07-11
Lokalizácia
30.
Mathematics
2009-07-04
Matematika
34.
OCaml Programming Language
2009-07-11
Programovací jazyk OCaml
36.
Cross Platform
2009-02-10
Viacplatformové
38.
PHP Programming Language
2009-07-11
Programovací jazyk PHP
40.
Ruby Programming Language
2009-07-11
Programovací jazyk Ruby
48.
Version Control Systems
2009-07-11
Systémy na správu verzií
49.
Video software
2009-07-11
Video softvér
51.
Miscellaneous - Graphical
2009-07-04
Rôzne programy - grafické
2009-02-10
Rôzne programy
52.
Xfce Desktop Environment
2009-07-11
Pracovné prostredie Xfce
53.
Zope/Plone Environment
2009-07-11
Prostredie Zope/Plone
55.
Converted From RPM by Alien
2009-07-04
Skonvertované z RPM pomocou programu Alien
2009-02-10
Skonvertované z RPM pomocou prograu Alien
58.
Education
2012-09-02
Vzdelávanie
59.
GObject Introspection data
2012-09-02
Dáta introspekcie GObject
60.
Restricted On Export
2009-02-10
Obmedzený export z USA
63.
Stat failed for %s
2009-07-04
Stat %s zlyhal
66.
Failed to reopen fd
2009-07-04
Zlyhalo znovuotvorenie popisovača
69.
Cannot find filename or size tag
2009-07-04
Nepodarilo sa nájsť názov súboru alebo údaj o jeho veľkosti
75.
Unable to read the cdrom database %s
2009-02-10
Nebolo možné čítať z databázy na CD-ROM %s
100.
ERROR: could not create log directory %s
2009-02-10
Chyba: Nepodarilo sa vytvoriť adresár pre záznamy %s
103.
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
2009-07-14
Nie všetky zmeny a aktualizácie boli úspešné. Ďalšie podrobnosti nájdete po otvorení panelu „Podrobnosti” nižšie.
2009-07-11
Nie všetky zmeny boli úspešné. Ďalšie podrobnosti nájdete po rozbalení panelu „Podrobnosti”.
2009-06-05
Nie všetky zmeny a aktualizácie prebehli úspešne. Ďalšie informácie o zlyhaní si môžete pozrieť po kliknutí na „Podrobnosti“ nižšie.
104.
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
2009-02-10
Všetky zmeny z tohto média boli úspešne dokončené. Po zatvorení tohto okna bude pokračovať inštalácia z ďalšieho nosiča.
107.
Package %s has no available version, but exists in the database. This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
2009-07-04
Balík %s nie je k dispozícii, aj keď existuje v databáze. Väčšinou to znamená, že balík je uvedený v závislostiach, ale nebol nikdy skopírovaný na server, zastaral, alebo nie je k dispozícii s aktuálnym zoznamov zdrojov v sources.list.
124.
Breaks
2011-10-02
Poškodzuje
2009-10-08
Kazí
125.
Enhances
2009-10-08
Rozširuje
140.
The list of sources could not be read. Go to the repository dialog to correct the problem.
2009-02-10
Nie je možné načítať zoznam zdrojov. Otvorte zoznam zdrojov softvéru a opravte chybný záznam.
141.
The package lists or status file could not be parsed or opened.
2009-02-10
Nie je možné spracovať zoznam balíkov alebo stavový súbor.
142.
Internal Error, non-zero counts
2009-02-10
Vnútorná chyba: nenulový počet
149.
Origin
2010-09-03
Pôvod
157.
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
2009-02-10
Chybný regulárny výraz %s” v súbore filtrov.