Translations by aras

aras has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

148 of 48 results
5.
Databases
2009-10-25
پایگاه‌داده‌ها
8.
Debug
2009-10-25
اشکال‌یابی
15.
Graphics
2009-10-25
نگاره‌‌ها
16.
GNU R statistical system
2009-10-25
سیستم آمار آر برای گنوم
17.
Gnustep Desktop Environment
2009-10-25
محیط رومیزی گنوستپ Gnustep
19.
Haskell Programming Language
2009-10-25
زبان برنامه نویسی Haskell
21.
Interpreted Computer Languages
2009-10-25
زبان های برنامه نویسی تفسیرشده
24.
Kernel and modules
2009-10-25
هسته و پيمانه‌ها
25.
Libraries - Development
2009-10-25
کتابخانه‌ها - برنامه‌نویسی
27.
Lisp Programming Language
2009-10-25
زبان برنامه نویسی لیسپ
30.
Mathematics
2009-10-25
ریاضی
31.
Miscellaneous - Text Based
2009-10-25
گوناگون‌ - نوشتاری
36.
Cross Platform
2009-10-25
پابرهمه‌جا
41.
Science
2009-10-25
دانش
42.
Shells
2009-10-25
پوسته‌ها
45.
TeX Authoring
2009-10-25
نوشتن TeX
46.
Word Processing
2009-10-25
ویرایشگر
48.
Version Control Systems
2009-10-25
سیستم بازبینی نسخه‌ها
51.
Miscellaneous - Graphical
2009-10-25
گوناگون - نگارشی
53.
Zope/Plone Environment
2009-10-25
محیط Zope/Plone
54.
Unknown
2009-10-25
نشناخته
57.
Meta Packages
2009-10-25
بسته‌های خودآگاه
268.
Provided packages
2009-10-25
بسته‌های فراهم شده
359.
_Reload
2009-10-25
_بارگزاری دوباره
681.
You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades.
2009-10-25
شما باید داده های بسته ها را پی درپی بارگزاری کنید. در غیر این صورت ممکن است بروز رسانیهای امنیتی مهمی را از دست بدهید.
692.
Icon Legend
2009-10-25
راهنمای نمایه‌ها
693.
<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>
2009-10-25
<b> نمایه‌های زیرحال جاری یک بسته را نمایش میدهند:</b>
695.
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span> Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
2009-10-25
<span weight="bold" size="larger"> داده های بسته ی شما تاریخ گذشته هستند</span> داده‌های بسته‌ی شما از ۴۸ ساعت قدیمی ترهستند. ممکن است به روز رسانی های امنیتی مهمی در دسترس باشد. سفارش میشود که داده‌های بسته‌ها را پی در پی بارگزاری کنید.
698.
History of installed, upgraded and removed software packages.
2009-10-25
تاریخچه‌ی بارگزاری، بروز رسانی و پاک شدن بسته های نرم افزاری .
700.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b> There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
2009-10-25
<b><big>همه‌ی دگرگونیهای نشانه گزاری شده دورانداخته شوند واینجا ترک شود؟</big></b> دگرگونیهای نشانه گزاری شده ای هستند که هنوز بارگیری نشده‌اند. اگرشما Synaptic را ترک کنید این‌ها از دست خواهند رفت.
701.
_Keep
2009-10-25
_نگه داری
702.
_Replace
2009-10-25
_جایگزینی
704.
_Force Version
2009-10-25
نس_خه‌ی برتر:
705.
Force version:
2009-10-25
نسخه‌ی برتر:
706.
_Default Upgrade
2009-10-25
بالا بردن _پیش فرض
707.
_Smart Upgrade
2009-10-25
بالا بردن _هوشمند
708.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2009-10-25
<b><big> بروز رسانی هوشمند نشانه گزاری شود؟</big></b> روش بروز رسانی پیشفرض بسته‌هایی را که ایجاد درگیری میکنند و یا نیاز به بارگیری بسته های دیگر دارند را رها می کند. بروز رسانی هوشمند (dist-upgrade) کوشش می کند تا درگیری‌ها و وابستگی‌ها را هوشمندانه برطرف کند. <b>نکته:</b> بروز رسانی ها تنها نشانه گزاری خواهند شد. برای پایان بارگزاری شما باید آن ها را در کار آوردید.
709.
Remember my answer for future upgrades
2009-10-25
پاسخ من را برای بروز رسانی‌های آینده به یاد بسپار
710.
This behavior can be changed in the preferences later.
2009-10-25
این رفتار در ترجیحات می تواند دگرگون بشود.
712.
Username
2009-10-25
نام کاربر
718.
_Add Repository
2009-10-25
_افزودن انبار
720.
Package Manager
2009-10-25
مدیر بسته‌ها
726.
Version number
2009-10-25
شماره‌ی نسخه
727.
Conflicting packages
2009-10-25
بسته‌های درگیر
732.
Please insert a disc in the drive.
2009-10-25
لطفا لوح فشرده ای را در درایو قرار دهید.
735.
<i>Finished</i>
2009-10-25
<i> پایان </i>
736.
<i>Can't close while running</i>
2009-10-25
<i>در هنگام اجرا نمیشود بست</i>
2009-10-25
در هنگام اجرا نمیشود بست