Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2008-12-24 |
Zjištěno několik záznamů pojmenovaných „%s“ v souboru %s. Napravte to prosím pomocí pwck nebo grpck.
|
|
2. |
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
|
|
2008-12-24 |
typ šifry není knihovnou libcrypt podporován? (%s)
|
|
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2011-01-16 |
konfigurační chyba - nelze zpracovat hodnotu %s: „%s“
|
|
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2011-01-16 |
Nelze alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.
|
|
2006-03-20 |
Nemohu alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2008-12-24 |
konfigurační chyba - neznámá položka „%s“ (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
6. |
%s: nscd did not terminate normally (signal %d)
|
|
2018-01-29 |
%s: nscd nebyl ukončen normálně (signál %d)
|
|
7. |
%s: nscd exited with status %d
|
|
2018-01-29 |
%s: nscd skončil se stavem %d
|
|
8. |
Password:
|
|
2006-03-20 |
Heslo:
|
|
9. |
%s's Password:
|
|
2006-03-20 |
Heslo uživatele %s:
|
|
12. |
[libsemanage]: %s
|
|
2018-01-29 |
[libsemanage]: %s
|
|
13. |
Cannot create SELinux management handle
|
|
2018-01-29 |
Nelze vytvořit spojení k SELinuxovému semanage
|
|
14. |
SELinux policy not managed
|
|
2018-01-29 |
Politika SELinuxu není řízená
|
|
15. |
Cannot read SELinux policy store
|
|
2018-01-29 |
Nelze číst úložiště SELinux politik
|
|
16. |
Cannot establish SELinux management connection
|
|
2018-01-29 |
Nelze navázat spojení k SELinuxovému semanage
|
|
17. |
Cannot begin SELinux transaction
|
|
2018-01-29 |
Nelze zahájit SELinux transakci
|
|
18. |
Could not query seuser for %s
|
|
2018-01-29 |
Dotaz na „seuser“ uživatele %s selhal
|
|
19. |
Could not set serange for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze nastavit „serange“ uživatele %s
|
|
20. |
Could not set sename for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze nastavit „sename“ uživatele %s
|
|
21. |
Could not modify login mapping for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze změnit mapování uživatele %s na SEuživatele
|
|
22. |
Cannot create SELinux login mapping for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze vytvořit mapování uživatele %s na SEuživatele
|
|
23. |
Could not set name for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze nastavit jméno uživatele %s
|
|
24. |
Could not set SELinux user for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze nastavit SELinux uživatele pro %s
|
|
25. |
Could not add login mapping for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze přidat mapování uživatele %s na SEuživatele
|
|
26. |
Cannot init SELinux management
|
|
2018-01-29 |
Nelze inicializovat správu SELinuxu
|
|
27. |
Cannot create SELinux user key
|
|
2018-01-29 |
Nelze vytvořit uživatelský klíč k SELinuxu
|
|
28. |
Cannot verify the SELinux user
|
|
2018-01-29 |
Nelze ověřit SELinux uživatele
|
|
29. |
Cannot modify SELinux user mapping
|
|
2018-01-29 |
Nelze změnit mapování na SELinuxového uživatele
|
|
30. |
Cannot add SELinux user mapping
|
|
2018-01-29 |
Nelze přidat mapování na SELinuxového uživatele
|
|
31. |
Cannot commit SELinux transaction
|
|
2018-01-29 |
Nelze dokončit SELinuxovou transakci
|
|
32. |
Login mapping for %s is not defined, OK if default mapping was used
|
|
2018-01-29 |
Mapování uživatele %s není definováno, OK, pokud bylo použito výchozí mapování
|
|
33. |
Login mapping for %s is defined in policy, cannot be deleted
|
|
2018-01-29 |
Mapování uživatele %s je definováno v politice, nemůže být smazáno
|
|
34. |
Could not delete login mapping for %s
|
|
2018-01-29 |
Nelze smazat mapování pro uživatele %s
|
|
35. |
%s: out of memory
|
|
2006-03-20 |
%s: došla paměť
|
|
36. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: nelze zavolat stat %s: %s
|
|
37. |
%s: %s is neither a directory, nor a symlink.
|
|
2018-01-29 |
%s: %s není ani adresář, ani symbolický odkaz.
|
|
38. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze číst symbolický odkaz %s: %s
|
|
39. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Podezřele dlouhý symbolický odkaz: %s
|
|
40. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze vytvořit adresář %s: %s
|
|
41. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze změnit vlastníka %s: %s
|
|
42. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze změnit oprávnění k %s: %s
|
|
43. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: smazání: %s: %s
|
|
44. |
%s: Cannot remove directory %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze odstranit adresář %s: %s
|
|
45. |
%s: Cannot rename %s to %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze přejmenovat %s na %s: %s
|
|
46. |
%s: Cannot remove %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze odstranit %s: %s
|
|
47. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze vytvořit symbolický odkaz %s: %s
|