Translations by Aurélio Marinho Jargas
Aurélio Marinho Jargas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
23. |
Success
|
|
2006-05-19 |
Sucesso
|
|
24. |
No match
|
|
2006-05-19 |
Nada encontrado
|
|
25. |
Invalid regular expression
|
|
2006-05-19 |
Expressão regular inválida
|
|
26. |
Invalid collation character
|
|
2006-05-19 |
Caractere de ordenação inválido
|
|
27. |
Invalid character class name
|
|
2006-05-19 |
Nome inválido de classe de caracteres
|
|
28. |
Trailing backslash
|
|
2006-05-19 |
Escape \ no final
|
|
29. |
Invalid back reference
|
|
2006-05-19 |
Retrovisor \n inválido
|
|
31. |
Unmatched ( or \(
|
|
2006-05-19 |
( ou \( não terminado
|
|
32. |
Unmatched \{
|
|
2006-05-19 |
\{ não terminado
|
|
33. |
Invalid content of \{\}
|
|
2006-05-19 |
Conteúdo inválido no \{\} (permitidos números e vírgula)
|
|
34. |
Invalid range end
|
|
2006-05-19 |
Fim de intervalo (range) inválido
|
|
35. |
Memory exhausted
|
|
2006-05-19 |
Falta de memória
|
|
36. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2006-05-19 |
Expressão regular anterior inválida
|
|
37. |
Premature end of regular expression
|
|
2006-05-19 |
Fim prematuro da expressão regular
|
|
38. |
Regular expression too big
|
|
2006-05-19 |
Expressão regular grande demais
|
|
39. |
Unmatched ) or \)
|
|
2006-05-19 |
) or \) inesperado
|
|
40. |
No previous regular expression
|
|
2006-05-19 |
Não há expressão regular anterior
|
|
60. |
multiple `!'s
|
|
2006-05-19 |
Exclamações `!' múltiplas
|
|
61. |
unexpected `,'
|
|
2006-05-19 |
Vírgula `,' inesperada
|
|
62. |
invalid usage of +N or ~N as first address
|
|
2006-05-19 |
Não use +N ou ~N como o primeiro endereço
|
|
63. |
unmatched `{'
|
|
2006-05-19 |
`{' não terminada
|
|
64. |
unexpected `}'
|
|
2006-05-19 |
`}' inesperada
|
|
65. |
extra characters after command
|
|
2006-05-19 |
Há caracteres sobrando após o comando
|
|
66. |
expected \ after `a', `c' or `i'
|
|
2006-05-19 |
Deve haver um escape \ depois dos comandos `a', `c' e `i'
|
|
67. |
`}' doesn't want any addresses
|
|
2006-05-19 |
`}' não recebe endereços
|
|
68. |
: doesn't want any addresses
|
|
2006-05-19 |
`:' não recebe endereços
|
|
69. |
comments don't accept any addresses
|
|
2006-05-19 |
Comentários não aceitam endereços
|
|
70. |
missing command
|
|
2006-05-19 |
Falta especificar um comando ao endereço
|
|
71. |
command only uses one address
|
|
2006-05-19 |
Este comando usa apenas um endereço
|
|
73. |
unterminated `s' command
|
|
2006-05-19 |
Comando `s' inacabado (s/// - faltou delimitador)
|
|
76. |
multiple `p' options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
opções `p' múltiplas para o comando `s'
|
|
77. |
multiple `g' options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
opções `g' múltiplas para o comando `s'
|
|
78. |
multiple number options to `s' command
|
|
2006-05-19 |
opções numéricas múltiplas para o comando `s' (s///n)
|
|
79. |
number option to `s' command may not be zero
|
|
2006-05-19 |
A opção numérica para o comando `s' não pode ser zero (s///0)
|
|
80. |
strings for `y' command are different lengths
|
|
2006-05-19 |
Os textos para o comando `y' têm tamanhos diferentes (y/abc/z/)
|
|
84. |
unknown command: `%c'
|
|
2006-05-19 |
Comando desconhecido:
|
|
2006-05-19 |
Comando desconhecido:
|
|
2006-05-19 |
Comando desconhecido:
|
|
2006-05-19 |
Comando desconhecido:
|
|
89. |
%s: file %s line %lu: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: arquivo %s linha %lu: %s
|
|
90. |
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: -e expressão #%lu, caractere %lu: %s
|
|
93. |
%s: can't read %s: %s
|
|
2006-05-19 |
%s: não foi possível ler %s: %s
|
|
94. |
couldn't edit %s: is a terminal
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
95. |
couldn't edit %s: not a regular file
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|
|
2006-05-19 |
Não foi possível abrir o arquivo %s: %s
|