Translations by Jung Hoehyeong
Jung Hoehyeong has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
15. |
Remmina debugging window
|
|
2023-02-05 |
리미너 디버깅 창
|
|
17. |
This window can help you find connection problems.
You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.
The stats button (Ctrl+T), can be useful to gather system info you may share when reporting a bug.
There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
2023-05-26 |
이 창은 연결 문제를 찾는 데에 도움을 줄 수 있습니다.
켬/끔 스위치를 사용해 언제든 로그 작성을 멈추거나 시작할 수 있습니다.
stats 버튼(Ctrl+T)은 버그 리포팅 할 때 공유할 시스템 정보를 수집하는 데에 유용할 수 있습니다.
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging 에 Remmina 디버깅에 관한 더 많은 정보가 있습니다.
|
|
49. |
This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the “Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in the settings.
|
|
2023-05-26 |
이 파일은 터미널 연결의 "고급" 탭에서 선택하거나 설정의 "터미널" 탭에서 수정할 수 있는 터미널 "개인화"에 대한 색상 스키마를 갖고 있습니다.
|
|
63. |
Are you sure you want to close this last active connection?
|
|
2023-02-05 |
현재 연결을 닫으시겠습니까?
|
|
66. |
Keep aspect ratio when scaled
|
|
2023-02-05 |
크기 조정시 종횡비 유지
|
|
67. |
Fill client window when scaled
|
|
2024-02-08 |
크기 조정 시에 클라이언트 창 가득 채우기
|
|
68. |
Send clipboard content as keystrokes
|
|
2023-05-26 |
클립보드 내용을 키 스트로크로 보내기
|
|
69. |
Turn off scaling to avoid screenshot distortion.
|
|
2023-02-05 |
스크린샷 왜곡을 막기 위해 크기 조정 끄기
|
|
71. |
_Menu
|
|
2023-02-05 |
메뉴(_M)
|
|
72. |
Menu
|
|
2023-02-05 |
메뉴
|
|
73. |
Open the Remmina main window
|
|
2023-02-05 |
리미너 메인 창 열기
|
|
77. |
Multi monitor
|
|
2023-02-05 |
다중 모니터
|
|
88. |
The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found.
|
|
2023-02-05 |
"%s" 파일이 손상되었거나, 읽을 수 없거나, 찾을 수 없습니다.
|
|
90. |
Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in a Wayland session.
|
|
2023-02-05 |
경고: 이 플러그인이 필요로 하는 GtkSocket은 Wayland 세션에서 사용할 수 없습니다.
|
|
91. |
Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.
For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
2023-02-05 |
GtkSocket에 의존하는 플러그인은 Wayland 세션에서 사용할 수 없습니다.
더 많은 정보나 해결 방안을 찾아보려면 리미너 위키를 확인해주세요.
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
92. |
Open in web browser
|
|
2023-02-05 |
웹 브라우저에서 열기
|
|
98. |
Show 'About'
|
|
2023-02-05 |
'정보' 표시하기
|
|
99. |
Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)
|
|
2023-02-05 |
파일(.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 유형)이나 지원되는 URI (RDP, VNC, SSH, SPICE) 에서 정의된 데스크탑에 연결합니다.
|
|
100. |
FILE
|
|
2023-02-05 |
파일
|
|
101. |
Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported by a plugin)
|
|
2023-05-26 |
파일에 정의된 데스크탑에 연결하기 (.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 파일 형식)
|
|
102. |
Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported by plugin)
|
|
2023-07-18 |
파일에 정의된 데스크톱 연결을 편집합니다 (.remmina 또는 플러그인에서 지원하는 확장자)
|
|
107. |
Quit
|
|
2023-02-05 |
끝내기
|
|
108. |
Use default server name (for --new)
|
|
2023-02-05 |
--new로 호출 시 기본 서버 이름 사용하기
|
|
110. |
Use default protocol (for --new)
|
|
2023-02-05 |
--new로 호출 시 기본 프로토콜 사용하기
|
|
112. |
Start in tray
|
|
2023-02-05 |
알림 영역에서 시작
|
|
115. |
Modify connection profile (requires --set-option)
|
|
2023-07-18 |
연결 프로필을 수정합니다 (--set-option 필요)
|
|
116. |
Set one or more profile settings, to be used with --update-profile
|
|
2024-02-08 |
한 개 이상의 프로필 설정을 사용합니다. --update-profile과 함께 사용됩니다.
|
|
118. |
Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by using "G_MESSAGES_DEBUG=all" as an environment variable.
More info available on the Remmina wiki at:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
2024-02-08 |
리미너는 모든 출력문을 로깅하지 않습니다. 환경 변수에 "G_MESSAGES_DEBUG=all"을 입력하여 더 자세한 출력을 사용 설정하세요.
자세한 정보는 Remmina 위키에서 확인할 수 있습니다:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
121. |
Address is too long for UNIX socket_path: %s
|
|
2023-09-19 |
UNIX 소켓 경로 %s에 대해 주소가 너무 깁니다
|
|
122. |
Creating UNIX socket failed: %s
|
|
2023-09-19 |
UNIX 소켓 생성 실패: %s
|
|
123. |
Connecting to UNIX socket failed: %s
|
|
2023-09-19 |
UNIX 소켓 연결 실패: %s
|
|
125. |
Change security settings
|
|
2023-07-18 |
보안 설정 수정
|
|
136. |
Up
|
|
2024-02-08 |
위로
|
|
154. |
Connecting to “%s”…
|
|
2023-02-05 |
"%s"에 연결 중...
|
|
155. |
Connecting to “%s” via SSH…
|
|
2023-02-05 |
"%s"에 SSh로 연결 중...
|
|
157. |
The “%s” command is not available on the SSH server.
|
|
2023-02-05 |
"%s" 명령어를 SSH 서버에서 사용할 수 없습니다.
|
|
158. |
Could not run the “%s” command on the SSH server (status = %i).
|
|
2023-02-05 |
"%s" 명령어를 SSH 서버에서 실행할 수 없습니다. (status = %i)
|
|
162. |
Fingerprint automatically accepted
|
|
2024-02-08 |
지문이 자동으로 인증됨
|
|
176. |
Could not authenticate with TOTP/OTP/2FA. %s
|
|
2024-01-22 |
TOTP/OTP/2FA로 인증할 수 없습니다. %s
|
|
178. |
No saved SSH passphrase supplied. Asking user to enter it.
|
|
2023-07-18 |
사전 저장된 SSH 암호가 없습니다. 사용자에게 입력을 요청합니다.
|
|
180. |
SSH certificate cannot be imported. %s
|
|
2024-01-22 |
SSH 인증서를 불러올 수 없습니다 .%s
|
|
181. |
SSH certificate cannot be copied into the private SSH key. %s
|
|
2024-01-22 |
SSH 인증서를 개인 SSH 키로 복사할 수 없습니다. %s
|
|
182. |
Could not authenticate using SSH certificate. %s
|
|
2024-01-22 |
SSH 인증서를 사용하여 인증할 수 없습니다. %s
|
|
183. |
SSH identity file not selected.
|
|
2024-02-08 |
SSH ID 파일이 선택되지 않았습니다.
|
|
193. |
Could not fetch checksum of the public SSH key. %s
|
|
2024-02-28 |
공개 SSH 키의 체크섬을 가져오는 데 실패했습니다. %s
|
|
196. |
Warning: The server has changed its public key. This means you are either under attack,
or the administrator has changed the key. The new public key fingerprint is:
|
|
2023-07-18 |
경고: 서버에서 공개 키를 변경했습니다. 보안 공격을 받고 있거나,
관리자가 키를 변경했을 가능성이 있습니다. 새로운 공개 키 지문은 다음과 같습니다.
|
|
201. |
Enter TOTP/OTP/2FA code
|
|
2024-02-08 |
TOTP/OTP/2차 인증 코드 입력
|
|
204. |
Keyboard interactive login, TOTP/OTP/2FA
|
|
2024-02-28 |
키보드 대화형 로그인, TOTP/OTP/2FA
|
|
227. |
The latest successful connection attempt, or a pre-computed date
|
|
2024-02-28 |
마지막으로 성공한 시도 또는 사전 지정된 날짜
|
|
229. |
Network status: fully online
|
|
2024-01-11 |
네트워크 상태: 온라인
|