Translations by Torsten Franz
Torsten Franz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Copyright © 2014–2021 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.
Copyright © 2009–2014 Vic Lee
More details in COPYING
|
|
2021-04-06 |
Copyright © 2014–2021 Antenore Gatta, Giovanni Panozzo.
Copyright © 2009–2014 Vic Lee
Mehr Details finden Sie in COPYING
|
|
~ |
The Remote Desktop Gateway “%s” denied the user "%s\%s" access due to policy.
|
|
2021-04-06 |
Das Remote-Desktop-Gateway »%s« hat den Benutzer »%s\%s« aufgrund einer Richtlinie abgelehnt.
|
|
~ |
Unable to establish a connection to the RDP server “%s”. Check "Security protocol negotiation".
|
|
2021-04-06 |
Kann zum RDP-Server »%s« nicht verbinden. Überprüfen Sie die Einstellung "Aushandlung des Sicherheitsprotokolls".
|
|
~ |
Performance optimisations based on the network connection type:
Using auto-detection is advised.
If "Auto-detect" fails, choose the most appropriate option in the list.
|
|
2021-04-06 |
Leistungsoptimierungen basierend auf dem Netzwerkverbindungstyp:
Die Verwendung der automatischen Erkennung wird empfohlen.
Wenn die "Automatische Erkennung" nicht funktioniert, wählen Sie die beste Option aus der Liste.
|
|
~ |
Could not connect to the RDP server “%s” via TLS. Check that client and server support a common TLS version.
|
|
2021-04-06 |
Kann via TLS nicht zum RDP-Server »%s« verbinden. Stellen Sie sicher, dass Server und Client eine gemeinsame TLS-Version unterstützen.
|
|
~ |
The protocol “%s” is unavailable because GtkSocket only works under X.Org.
|
|
2021-04-06 |
Das Protokoll »%s« ist nicht verfügbar, da der GtkSocket nur unter X.Org funktioniert.
|
|
~ |
Prefered image compression
|
|
2021-04-06 |
Bevorzugte Bild-Kompression
|
|
~ |
<tt><big>• command in PATH args %h
• /path/to/foo -options %h %u
• %h is substituted with the server name
• %t is substituted with the SSH server name
• %u is substituted with the username
• %U is substituted with the SSH username
• %p is substituted with Remmina profile name
• %g is substituted with Remmina profile group name
• %d is substituted with local date and time in ISO 8601 format
Do not run in background if you want the command to be executed before connecting.
</big></tt>
|
|
2021-04-06 |
<tt><big>• Befehl in PATH Argumenten %h
• /pfad/zu/kommando -optionen %h %u
• %h wird durch den Servernamen ersetzt
• %t wird durch den SSH Servernamen ersetzt
• %u wird durch den Benutzernamen ersetzt
• %U wird durch den SSH Benutzernamen ersetzt
• %p wird durch den Remmina Profilnamen ersetzt
• %g wird durch den Remmina Profil‐Gruppennamen ersetzt
• %d wird durch das lokale Datum und Zeit im ISO-8601 Format ersetzt
Nicht im Hintergrund starten, wenn der Befehl vor der Verbindung starten soll.
</big></tt>
|
|
~ |
* By enabling statistics and/or news you consent to send and fetch data to/from remmina.org
|
|
2020-09-27 |
* Wenn Sie Statistiken und/oder Nachrichten aktivieren, erklären Sie sich einverstanden, dass Daten an remmina.org gesendet und von dort empfangen werden
|
|
~ |
Ran out of available local X display numbers.
|
|
2020-09-27 |
Keine freien lokalen X-Display-Nummern verfügbar.
|
|
~ |
Tabs
|
|
2020-08-30 |
Reiter
|
|
~ |
Send anonymous statistics
|
|
2020-08-30 |
Anonyme Statistiken senden
|
|
~ |
_Open
|
|
2015-06-21 |
_Öffnen
|
|
9. |
Connect via SSH from a new terminal
|
|
2021-04-07 |
Über ein neues Terminal via SSH verbinden
|
|
15. |
Remmina debugging window
|
|
2022-04-02 |
Remmina Hauptfenster öffnen
|
|
16. |
Paste sytem info in the Remmina debugging window
|
|
2022-04-10 |
Systeminformationen in das Remmina Debugging-Fenster einfügen
|
|
17. |
This window can help you find connection problems.
You can stop and start the logging at any moment using the On/Off switch.
The stats button (Ctrl+T), can be useful to gather system info you may share when reporting a bug.
There is more info about debugging Remmina on https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
2022-04-10 |
Dieses Fenster kann bei der Suche nach Verbindungsproblemen hilfreich sein.
* Sie können mit Hilfe des An/Aus-Schalters das Protokollieren starten und beenden.
* Verwenden Sie die "Stats"-Schaltfläche (Strg+T) um Systeminformationen zum Berichten eines Fehlers an die Remmina-Entwickler.
* Mehr zur Fehlersuche in Remmina finden Sie auf https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging.
|
|
25. |
_OK
|
|
2015-06-21 |
_OK
|
|
45. |
Keystrokes
|
|
2020-03-01 |
Tastenanschläge
|
|
46. |
Configure the keystrokes
|
|
2020-03-01 |
Konfigurieren Sie die Tastenanschläge
|
|
47. |
libsodium >= 1.9.0 is required to use Primary Password
|
|
2022-04-02 |
libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um ein Hauptpasswort verwenden zu können
|
|
49. |
This file contains the “Custom” terminal colour scheme selectable from the “Advanced” tab of terminal connections and editable in the “Terminal” tab in the settings.
|
|
2022-04-02 |
Diese Datei enthält das »Custom« Terminal-Farbschema, das im »Erweitert« Register der Terminal-Verbindungen auswählbar ist. Das Farbschema ist im »Terminal« Register in den Einstellungen bearbeitbar.
|
|
56. |
_Cancel
|
|
2015-06-21 |
_Abbrechen
|
|
63. |
Are you sure you want to close this last active connection?
|
|
2022-04-02 |
Wollen Sie die letzte aktive Verbindung wirklich schließen?
|
|
68. |
Send clipboard content as keystrokes
|
|
2022-04-02 |
Inhalt der Zwischenablage als Tastenschläge senden
|
|
71. |
_Menu
|
|
2022-04-02 |
_Menü
|
|
72. |
Menu
|
|
2022-04-02 |
Menü
|
|
73. |
Open the Remmina main window
|
|
2022-04-02 |
Remmina Hauptfenster öffnen
|
|
77. |
Multi monitor
|
|
2022-04-02 |
Multi-Monitor
|
|
78. |
Toggle dynamic resolution update
|
|
2018-02-04 |
Erneuere dynamische Auflösung
|
|
88. |
The file “%s” is corrupted, unreadable, or could not be found.
|
|
2021-04-06 |
Die Datei »%s« ist ungültig, unlesbar oder wurde nicht gefunden.
|
|
89. |
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
2022-04-02 |
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
90. |
Warning: This plugin requires GtkSocket, but this feature is unavailable in a Wayland session.
|
|
2022-04-02 |
Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, dieses Feature ist aber in einer Wayland-Sitzung nicht verfügbar.
|
|
91. |
Plugins relying on GtkSocket can't run in a Wayland session.
For more info and a possible workaround, please visit the Remmina wiki at:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
2022-04-02 |
Plugins die auf GtkSocket angewiesen sind, können in einer Wayland-Sitzung nicht ausgeführt werden.
Weitere Informationen und eine mögliche Problemumgehung finden Sie im Remmina-Wiki unter:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/GtkSocket-feature-is-not-available-in-a-Wayland-session
|
|
92. |
Open in web browser
|
|
2022-04-02 |
Im Webbrowser öffnen
|
|
94. |
Resetting passwords, please wait…
|
|
2019-03-03 |
Setze Kennwörter zurück, bitte warten …
|
|
99. |
Connect either to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported by a plugin) or a supported URI (RDP, VNC, SSH or SPICE)
|
|
2020-09-27 |
Verbinde entweder zu einem Desktop, beschrieben in einer Datei (.remmina oder ein von Plugin unterstütztes Dateiformat) oder einer unterstützten URI (RDP, VNC, SSH oder SPICE)
|
|
101. |
Connect to a desktop described in a file (.remmina or a filetype supported by a plugin)
|
|
2022-04-02 |
Verbindung zu einem Desktop herstellen, die in einer .remmina- oder in einer von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist
|
|
102. |
Edit desktop connection described in file (.remmina or a filetype supported by plugin)
|
|
2022-04-02 |
Bearbeite eine Verbindungsdefinition, die in einer .remmina- oder in einer von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist
|
|
108. |
Use default server name (for --new)
|
|
2018-02-04 |
Benutze Standard Servername (für --new)
|
|
110. |
Use default protocol (for --new)
|
|
2018-02-04 |
Benutze Standard Protokoll (für --new)
|
|
118. |
Remmina does not log all output statements. Turn on more verbose output by using "G_MESSAGES_DEBUG=all" as an environment variable.
More info available on the Remmina wiki at:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
2022-04-10 |
Remmina protokolliert nicht alle Ausgaben. Um eine ausführlichere Ausgabe zu ermöglichen, verwenden Sie bitte »G_MESSAGES_DEBUG=all« als Umgebungsvariable.
Weitere Informationen finden Sie im Remmina-Wiki unter:
https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/wikis/Usage/Remmina-debugging
|
|
119. |
- or protocol://username:encryptedpassword@host:port
|
|
2021-04-06 |
- oder protocol://benutzername:verschlüsseltes_passwort@host:port
|
|
120. |
Examples:
To connect using an existing connection profile, use:
remmina -c FILE.remmina
To quick connect using a URI:
remmina -c rdp://username@server
remmina -c rdp://domain\\username@server
remmina -c vnc://username@server
remmina -c vnc://server?VncUsername=username
remmina -c ssh://user@server
remmina -c spice://server
To quick connect using a URI along with an encrypted password:
remmina -c rdp://username:encrypted-password@server
remmina -c vnc://username:encrypted-password@server
remmina -c vnc://server?VncUsername=username\&VncPassword=encrypted-password
To encrypt a password for use with a URI:
remmina --encrypt-password
To update username and password and set a different resolution mode of a Remmina connection profile, use:
echo "username\napassword" | remmina --update-profile /PATH/TO/FOO.remmina --set-option username --set-option resolution_mode=2 --set-option password
|
|
2021-04-06 |
Beispiele:
Um über ein existierendes Verbindungsprofil zu verbinden, benutzen Sie:
remmina -c DATEI.remmina
Für eine Schnellverbindung via URI:
remmina -c rdp://benutzername@server
remmina -c rdp://domain\\benutzername@server
remmina -c vnc://benutzername@server
remmina -c vnc://server?VncBenutzername=benutzername
remmina -c ssh://benutzer@server
remmina -c spice://server
Für eine Schnellverbindung via URI mit einem verschlüsselten Passwort:
remmina -c rdp://benutzername:verschlüsseltesPasswort@server
remmina -c vnc://benutzername:verschlüsseltesPasswort@server
remmina -c vnc://server?VncBenutzername=benutzername\&VncPasswort=verschlüsseltesVncPasswort
Um ein Passwort zur Benutzung in einer URI zu verschlüsseln:
remmina --encrypt-password
Um einen Benutzernamen und ein Passwort zu aktualisieren, und um eine andere Bildschirmauflösung in einem Remmina Verbindungsprofil zu setzten, verwenden Sie:
echo "benutzername\napasswort" | remmina --update-profile /PFAD/ZU/PROFILDATEI.remmina --set-option benutzername --set-option resolution_mode=2 --set-option passwort
|
|
121. |
Address is too long for UNIX socket_path: %s
|
|
2022-04-02 |
Die Adresse ist für den UNIX Socket_path %s zu lang
|
|
122. |
Creating UNIX socket failed: %s
|
|
2022-04-02 |
Erzeugen des UNIX-Sockets ist fehlgeschlagen: %s
|
|
123. |
Connecting to UNIX socket failed: %s
|
|
2022-04-03 |
Verbindung zum UNIX-Socket ist fehlgeschlagen: %s
|
|
133. |
_Delete
|
|
2015-06-21 |
_Löschen
|
|
152. |
Open SFTP transfer…
|
|
2020-09-27 |
Öffne SFTP-Übertragung …
|
|
153. |
Executing external commands…
|
|
2019-03-06 |
Externe Befehle ausführen …
|