Translations by Tobias Bannert
Tobias Bannert has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Terminal color scheme
|
|
2018-04-08 |
Terminal-Farbschema
|
|
~ |
NX - NX Technology
|
|
2018-03-29 |
NX – NX-Technologie
|
|
2. |
SSH identity file
|
|
2018-04-09 |
SSH-Kennungsdatei
|
|
3. |
SSH agent
|
|
2018-04-09 |
SSH-Agent
|
|
2018-04-09 |
SSHAgent
|
|
4. |
Public key (automatic)
|
|
2018-03-29 |
Öffentlicher Schlüssel (automatisch)
|
|
11. |
Authentication type
|
|
2018-03-29 |
Legitimierungstyp
|
|
13. |
SSH Proxy Command
|
|
2018-04-09 |
SSH-Proxy-Befehl
|
|
14. |
SFTP - Secure File Transfer
|
|
2018-03-29 |
SFTP – Sichere Dateiübertragung
|
|
24. |
Plugins
|
|
2018-04-09 |
Module
|
|
2018-04-09 |
Module
|
|
2014-08-28 |
Erweiterungen
|
|
30. |
Chat with %s
|
|
2018-03-29 |
Mit %s unterhalten
|
|
43. |
Configure the available resolutions
|
|
2018-04-09 |
Die möglichen Auflösungen konfigurieren
|
|
51. |
Close
|
|
2018-03-29 |
Schließen
|
|
66. |
Keep aspect ratio when scaled
|
|
2018-03-29 |
Beim Skalieren das Seitenverhältnis beibehalten
|
|
67. |
Fill client window when scaled
|
|
2018-03-29 |
Klientfenster füllen wenn skaliert
|
|
78. |
Toggle dynamic resolution update
|
|
2018-04-09 |
Dynamische Auflösungsaktualisierung umschalten
|
|
79. |
Toggle scaled mode
|
|
2018-03-29 |
Skalierungsmodus umschalten
|
|
108. |
Use default server name (for --new)
|
|
2018-03-29 |
Vorgegebenen Servernamen verwenden (für --new)
|
|
110. |
Use default protocol (for --new)
|
|
2018-03-29 |
Vorgabeprotokoll verwenden (für --new)
|
|
127. |
Choose download location
|
|
2018-03-29 |
Übertragungsort auswählen
|
|
128. |
Are you sure to delete the selected files on server?
|
|
2018-03-29 |
Sollen die gewählten Dateien auf dem Server wirklich gelöscht werden?
|
|
130. |
Upload folder
|
|
2013-12-10 |
Ordner zum Hochladen
|
|
134. |
Home
|
|
2018-04-08 |
Start
|
|
137. |
Go to parent folder
|
|
2013-12-10 |
Zum übergeordneten Ordner gehen
|
|
143. |
Delete files on server
|
|
2018-03-29 |
Dateien auf dem Server löschen
|
|
148. |
Permission
|
|
2018-03-29 |
Zugriffsrecht
|
|
198. |
SSH password
|
|
2018-03-29 |
SSH-Passwort
|
|
199. |
SSH private key passphrase
|
|
2018-03-29 |
Private SSH-Passphrase
|
|
226. |
Plugin %s is not registered.
|
|
2018-04-09 |
Modul %s ist nicht registriert.
|
|
2018-04-09 |
Modul %s ist nicht registriert.
|
|
2014-08-28 |
Erweiterung %s ist nicht registriert.
|
|
236. |
Remmina Remote Desktop Client
|
|
2018-04-08 |
Remmina – Betrachter entfernter Schreibtische
|
|
253. |
The following file already exists in the target folder:
|
|
2013-12-10 |
Die folgende Datei ist im Zielordner bereits vorhanden:
|
|
259. |
Browse the network to find a %s server
|
|
2018-03-29 |
Das Netzwerk durchsuchen, um einen %s-Server zu finden
|
|
262. |
Use client resolution
|
|
2018-03-29 |
Auflösung des Klienten verwenden
|
|
2018-03-29 |
Auflösung des Klienten verwenden
|
|
264. |
Keyboard mapping
|
|
2018-03-29 |
Tastaturbelegung
|
|
276. |
Enable SSH tunnel
|
|
2013-10-25 |
SSH-Tunnel aktivieren
|
|
277. |
Tunnel via loopback address
|
|
2013-10-25 |
Tunnel über Loopback-Adresse
|
|
278. |
Same server at port %i
|
|
2018-03-29 |
Selber Server an Port %i
|
|
280. |
SSH Authentication
|
|
2018-03-29 |
SSH-Legitimierung
|
|
290. |
Default settings saved.
|
|
2018-03-29 |
Vorgabeeinstellungen wurden gespeichert.
|
|
292. |
Save as Default
|
|
2018-04-09 |
Als Vorgabe speichern
|
|
296. |
Quick Connect
|
|
2013-10-25 |
Schnellverbindung
|
|
297. |
Use '%s' as subgroup delimiter
|
|
2018-03-29 |
»%s« als Untergruppenteiler verwenden
|
|
300. |
Open Main Window
|
|
2013-10-25 |
Hauptfenster öffnen
|
|
321. |
Save session to file
|
|
2018-04-09 |
Sitzung in Datei speichern
|
|
345. |
Symmetric cipher client to server
|
|
2018-03-29 |
Symmetrische Verschlüsselung von Klient zu Server
|