Translations by Dan Cooper
Dan Cooper has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 29 of 29 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Detached window
|
|
2019-07-08 |
Abgetrenntes Fenster
|
|
~ |
Command to be executed
|
|
2019-02-26 |
Auszuführender Befehl
|
|
~ |
Terminal Emulator
|
|
2019-02-26 |
Terminalemulator
|
|
35. |
Shift+
|
|
2019-02-26 |
Umschalt+
|
|
36. |
Ctrl+
|
|
2019-02-26 |
Strg+
|
|
37. |
Alt+
|
|
2019-02-26 |
Alt+
|
|
38. |
Super+
|
|
2019-02-26 |
Super+
|
|
60. |
Client Certificate File
|
|
2019-07-08 |
Client-Zertifikatdatei
|
|
61. |
Client Certificate Key
|
|
2019-07-08 |
Client-Zertifikatschlüssel
|
|
94. |
Resetting passwords, please wait…
|
|
2019-02-26 |
Setze Kennwörter zurück, bitte warten...
|
|
153. |
Executing external commands…
|
|
2019-03-04 |
Externe Befehle ausführen...
|
|
210. |
Cannot connect to local port %i.
|
|
2019-02-26 |
Kann nicht mit dem lokalen Port %i verbinden.
|
|
2019-02-26 |
Kann nicht mit dem lokalen Port verbinden: %i
|
|
261. |
Use initial window size
|
|
2019-03-04 |
Initiale fenstergröße verwenden
|
|
275. |
SSH Tunnel
|
|
2019-09-06 |
SSH-Tunnel
|
|
491. |
Share printers
|
|
2019-09-06 |
Drucker freigeben
|
|
492. |
Share serial ports
|
|
2019-09-06 |
Serielle Schnittstellen freigeben
|
|
494. |
Share parallel ports
|
|
2019-09-06 |
Parallele Schnittstellen freigeben
|
|
550. |
Couldn’t convert '%s' to host address
|
|
2019-07-08 |
Konnte '%s' nicht zu Hostadresse konvertieren
|
|
569. |
Open Chat…
|
|
2019-02-26 |
Chat öffnen...
|
|
592. |
Execute a command
|
|
2019-02-26 |
Einen Befehl ausführen
|
|
757. |
About
|
|
2019-09-06 |
Über
|
|
776. |
<big><b>The news are turned off</b></big>
<span>
Turning on news means the program connects to a Remmina server to download the release notes.
</span>
<span>
Version checking can only be activated at compile time.
</span>
<span>
<a href="https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/" title="Remmina release notes"><i>Visit the website to read the release notes</i></a>.
</span>
|
|
2020-10-15 |
<big><b>Die Nachrichten sind abgeschaltet</b></big>
<span>
Die Nachrichten einzuschalten bedeutet, dass sich das Programm mit den Remmina-Servern verbindet um die Veröffentlichungshinweise herunterzuladen.
</span>
<span>
Die Versionsprüfung kann nur beim Kompilieren aktiviert werden.
</span>
<span>
<a href="https://gitlab.com/Remmina/Remmina/-/tags/" title="Remmina-Veröffentlichungshinweise"><i>Die Website besuchen, um die Veröffentlichungshinweise zu lesen</i></a>.
</span>
|
|
780. |
Fetch news from <a href="https://remmina.org" title="Remmina news site">remmina.org</a> (*)
|
|
2020-10-15 |
Neuigkeiten von der <a href="https://remmina.org" title="Remmina-Newsseite">remmina.org</a> laden (*)
|
|
787. |
Please press the new key…
|
|
2019-03-04 |
Bitte die neue Taste drücken...
|
|
791. |
Select the protocol to use with the quick connect bar.
|
|
2020-10-16 |
Wählen Sie das Protokoll, das in der Schnellverbindungsleiste genutzt werden soll.
|
|
795. |
Edit
|
|
2019-09-06 |
Bearbeiten
|
|
813. |
Toggle view
|
|
2019-02-26 |
Ansicht umschalten
|
|
831. |
%p Profile name
%h Server name/IP
%Y Year, %m Month, %d Day, %H Hour, %M Minute, %S Seconds (UTC time)
|
|
2019-03-04 |
%p Profilname
%h Servername/IP
%Y Jahr, %m Monat, %d Tag, %H Stunde, %M Minute, %S Sekunde (UTC-Zeit)
|