Translations by Jweberhofer
Jweberhofer has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Listen for TCP connections
|
|
2020-02-25 |
Auf TCP-Verbindungen warten
|
|
~ |
Automatic lock interval
|
|
2020-02-25 |
Zeitspanne zur automatischen Sperre
|
|
~ |
Enter NX authentication credentials
|
|
2020-02-25 |
Geben Sie die Anmeldedaten zur NX-Authentifizierung ein
|
|
~ |
Terminating…
|
|
2020-02-25 |
Beenden…
|
|
~ |
Command to be executed
|
|
2020-02-25 |
Auszuführendes Kommando
|
|
~ |
Shortcut for copying to clipboard
|
|
2020-02-25 |
Tastenkürzel zum Kopieren in die Zwischenablage
|
|
~ |
Warning: This plugin requires GtkSocket, but it’s not available.
|
|
2020-02-25 |
Warnung: Dieses Plugin benötigt GtkSocket, welches aber nicht verfügbar ist.
|
|
~ |
File encryption
|
|
2020-02-25 |
Dateiverschlüsselung
|
|
~ |
XDMCP - X Remote Session
|
|
2020-02-25 |
XDMCP – Entfernte X‐Sitzung
|
|
~ |
SSH agent (automatic)
|
|
2020-02-25 |
SSH-Agent (automatisch)
|
|
~ |
Shortcut for pasting from clipboard
|
|
2020-02-25 |
Tastenkürzel zum Einfügen aus der Zwischenablage
|
|
~ |
Master password validity in seconds
|
|
2020-02-25 |
Gültigkeit des Master-Passworts in Sekunden
|
|
~ |
<tt><big>Supported formats
• :port
• server
• server:port
• [server]:port
• username@server:port (SSH protocol only)</big></tt>
|
|
2020-02-25 |
<tt><big>Unterstützte Formate
• :port
• server
• server:port
• [server]:port
• benutzername@server:port (nur SSH Prtokoll)</big></tt>
|
|
~ |
Edit desktop connection described in file (.remmina or type supported by plugin)
|
|
2020-02-25 |
Bearbeite eine Verbindungsdefinition, die in einer .remmina- oder in einer von einem Plugin unterstützten Datei definiert ist
|
|
~ |
Disconnect after first session
|
|
2020-02-25 |
Verbindung nach der ersten Sitzung trennen
|
|
~ |
Repeat the password
|
|
2020-02-25 |
Passwort wiederholen
|
|
~ |
%G Group name (slash will be converted to - automatically)
%P Protocol name
%N Connection name
%h Hostname/IP
|
|
2020-02-25 |
%G Gruppenname (Schrägstriche werden automatisch in Bindestriche verwandelt)
%P Protokollname
%N Verbindungsname
%h Hostname/IP
|
|
~ |
Improves contrast if you have a light panel.
|
|
2020-02-25 |
Verbessert den Kontrast auf einer hellen Fläche.
|
|
~ |
Remmina simple terminal
|
|
2020-02-25 |
Einfaches Remmina-Terminal
|
|
~ |
True colour (24 bit)
|
|
2020-02-25 |
Echtfarben (24 Bit)
|
|
~ |
Password for private SSH key
|
|
2020-02-25 |
Passwort für den privaten SSH-Schlüssel
|
|
~ |
Terminal Emulator
|
|
2020-02-25 |
Terminal Emulator
|
|
~ |
Use master password
|
|
2020-02-25 |
Benutze ein Master-Passwort
|
|
~ |
Dark tray icon
|
|
2020-02-25 |
Dunkles Taskleisten‐Icon
|
|
~ |
Terminal color scheme
|
|
2020-02-25 |
Farbschema des Terminals
|
|
~ |
Detached window
|
|
2020-02-25 |
Separates Fenster
|
|
~ |
<tt><big>Supported formats
• server
• server:port
• [server]:port</big></tt>
|
|
2020-02-25 |
<tt><big>Unterstützte Formate
• server
• server:port
• [server]:port</big></tt>
|
|
~ |
Could not run %s on SSH server.
|
|
2020-02-25 |
Kann %s auf dem SSH-Server nicht ausführen.
|
|
~ |
256 colours
|
|
2020-02-25 |
256 Farben
|
|
~ |
_Open
|
|
2020-02-25 |
Ö_ffnen
|
|
~ |
Website
|
|
2020-02-25 |
Webseite
|
|
~ |
High colour (16 bit)
|
|
2020-02-25 |
Hohe Farbtiefe (16 Bit)
|
|
~ |
libsodium >= 1.9.0 is required to use master password
|
|
2020-02-25 |
libsodium >= 1.9.0 wird benötigt, um das Master-Passwort zu setzten
|
|
2. |
SSH identity file
|
|
2020-02-25 |
SSH‐Identity Datei
|
|
9. |
Connect via SSH from a new terminal
|
|
2020-02-25 |
Über eine neue Konsole via SSH verbinden
|
|
10. |
Username
|
|
2020-02-25 |
Benutzername
|
|
12. |
Password to unlock private key
|
|
2020-02-25 |
Passwort um den privaten Schlüssel zu entsperren
|
|
13. |
SSH Proxy Command
|
|
2020-02-25 |
SSH Proxy Kommando
|
|
22. |
Preference
|
|
2020-02-25 |
Einstellung
|
|
25. |
_OK
|
|
2020-02-25 |
_Ok
|
|
35. |
Shift+
|
|
2020-02-25 |
Umschalten+
|
|
43. |
Configure the available resolutions
|
|
2020-02-25 |
Definieren Sie die möglichen Bildschirmauflösungen
|
|
45. |
Keystrokes
|
|
2020-02-25 |
Tastenschläge
|
|
46. |
Configure the keystrokes
|
|
2020-02-25 |
Konfigurieren Sie die Tastenschläge
|
|
54. |
Domain
|
|
2020-02-25 |
Domäne
|
|
56. |
_Cancel
|
|
2020-02-25 |
_Schließen
|
|
57. |
Enter certificate authentication files
|
|
2020-02-25 |
Zertifikats‐Authentifizierungs‐Dateien eingeben
|
|
60. |
Client Certificate File
|
|
2020-02-25 |
Client Zertifikatsdatei
|
|
61. |
Client Certificate Key
|
|
2020-02-25 |
Client Zertifikatsschlüssel
|
|
62. |
Are you sure you want to close %i active connections in the current window?
|
|
2020-02-25 |
Wollen Sie wirklich %i aktive Verbindungen im aktuellen Fenster schließen?
|