Translations by Jeroen Schot
Jeroen Schot has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
Canonical-supported free and open-source software
|
|
2012-06-29 |
Door Canonical ondersteunde vrije en opensourcesoftware
|
|
5. |
Community-maintained free and open-source software
|
|
2012-06-29 |
Door de gemeenschap beheerde vrije en opensourcesoftware
|
|
15. |
Software packaged by Canonical for their partners
|
|
2012-06-29 |
Software dis is verpakt door Canonical voor zijn partners
|
|
18. |
Provided by third-party software developers
|
|
2012-06-29 |
Aangeboden door externe ontwikkelaars
|
|
19. |
Software offered by third party developers.
|
|
2012-06-29 |
Software die door externe ontwikkelaars wordt aangeboden.
|
|
26. |
Security updates
|
|
2012-06-29 |
veiligheidsupdates
|
|
28. |
Debian current stable release
|
|
2012-06-29 |
Huidige stabiele uitgave van Debian
|
|
29. |
Debian testing
|
|
2012-06-29 |
Debian testing (test)
|
|
30. |
Debian 'Sid' (unstable)
|
|
2012-06-29 |
Debian 'Sid' (unstable/onstabiel)
|
|
37. |
Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report.
|
|
2012-06-29 |
Ongeldige unicode in de beschrijving van '%s' (%s). Gelieve dit te melden.
|
|
39. |
The list of changes is not available yet.
Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
until the changes become available or try again later.
|
|
2012-06-29 |
De lijst van veranderingen is nog niet beschikbaar
Gebruik http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog
todat de veranderingen beschikbaar zijn of probeer het later nog eens.
|
|
41. |
List of files for '%s' could not be read
|
|
2012-06-29 |
De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden
|
|
42. |
List of control files for '%s' could not be read
|
|
2012-06-29 |
De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden
|
|
43. |
Dependency is not satisfiable: %s
|
|
2012-06-29 |
Afhankelijkheid is niet vervulbaar: %s
|
|
44. |
Conflicts with the installed package '%s'
|
|
2012-06-29 |
Conflicteerd met het geinstalleerde pakket '%s'
|
|
45. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
|
|
2012-06-29 |
Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door afhankelijkheid %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)
|
|
46. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
2012-06-29 |
Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)
|
|
47. |
Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'
|
|
2012-06-29 |
Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk die conflicteert: '%(targetpkg)s'. Maar de '%(debfile)s biedt deze aan via: '%(provides)s'
|
|
48. |
No Architecture field in the package
|
|
2012-06-29 |
Pakket heeft geen Architecture-veld
|
|
50. |
A later version is already installed
|
|
2012-06-29 |
Er is al een nieuwere versie geïnstalleerd
|
|
51. |
Failed to satisfy all dependencies (broken cache)
|
|
2012-06-29 |
Voldoen van alle vereisten is mislukt (defecte cache)
|
|
54. |
Automatically converted to printable ascii:
|
|
2012-06-29 |
Automatisch omgezet naar toonbare ASCII:
|
|
55. |
Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s
|
|
2012-06-29 |
Installeer de bouwevereisten voor het bronpakket '%s' waaruit '%s' wordt gebouwd
|
|
63. |
Media change: please insert the disc labeled
'%s'
in the drive '%s' and press enter
|
|
2012-06-29 |
Medium wisselen: Gelieve de schijf met label
'%s'
in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken
|